
欧洲议会、理事会和委员会的联合声明
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31975Y0422(01)
OJ编号:OJ C 89, 22.4.1975, p. 1-2
中文标题:欧洲议会、理事会和委员会的联合声明
原文标题:Joint Declaration of the European Parliament, the Council and the Commission
分类:01.40.10_总则
文件类型:二级立法
生效日期:1975-03-04
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31975Y0422(01)
Joint Declaration of the European Parliament, the Council and the Commission CONCERNING THE INSTITUTION OF A CONCILIATION PROCEDURE BETWEEN THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
Official Journal C 089 , 22/04/1975 P. 0001 - 0002
Greek special edition: Chapter 01 Volume 2 P. 0003
Spanish special edition: Chapter 01 Volume 2 P. 0009
Portuguese special edition Chapter 01 Volume 2 P. 0009
JOINT DECLARATION of the European Parliament, the Council and the Commission THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL AND THE COMMISSION, Whereas from 1 January 1975, the Budget of the Communities will be financed entirely from the Communities' own resources; Whereas in order to implement this system the European Parliament will be given increased budgetary powers; Whereas the increase in the budgetary powers of the European Parliament must be accompanied by effective participation by the latter in the procedure for preparing and adopting decisions which give rise to important expenditure or revenue to be charged or credited to the budget of the European Communities, HAVE AGREED AS FOLLOWS: 1. A conciliation procedure between the European Parliament and the Council with the active assistance of the Commission is hereby instituted. 2. This procedure may be followed for Community acts of general application which have appreciable financial implications, and of which the adoption is not required by virtue of acts already in existence. 3. When submitting its proposal the Commission shall indicate whether the act in question is, in its opinion, capable of being the subject of the conciliation procedure. The European Parliament, when giving its Opinion, and the Council may request that this procedure be initiated. 4. The procedure shall be initiated if the criteria laid down in paragraph 2 are met and if the Council intends to depart from the Opinion adopted by the European Parliament. 5. The conciliation shall take place in a "Conciliation Committee" consisting of the Council and representatives of the European Parliament. The Commission shall participate in the work of the Conciliation Committee. 6. The aim of the procedure shall be to seek an agreement between the European Parliament and the Council. The procedure should normally take place during a period not exceeding three months, unless the act in question has to be adopted before a specific date or if the matter is urgent, in which case the Council may fix an appropriate time limit. 7. When the positions of the two institutions are sufficiently dose, the European Parliament may give a new Opinion, after which the Council shall take definitive action. Done at Brussels, 4 March 1975. For the European Parliament C. BERKHOUWER For the Council G. FITZGERALD For the Commission François-Xavier ORTOLI
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
