
委员会实施条例(EU) 2017/1477,修订关于组合编码法中某些商品的分类的条例(EC) No 1051/20
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32017R1477
OJ编号:OJ L 211, 17.8.2017, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
中文标题:委员会实施条例(EU) 2017/1477,修订关于组合编码法中某些商品的分类的条例(EC) No 1051/20
原文标题:Commission Implementing Regulation (EU) 2017/1477 of 11 August 2017 amending Regulation (EC) No 1051/2009 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
生效日期:2017-09-06
废止日期:9999-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
17.8.2017 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 211/6 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2017/1477
of 11 August 2017
amending Regulation (EC) No 1051/2009 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Article 57(4) and Article 58(2) thereof,
Whereas:
(1) |
By Regulation (EC) No 1051/2009 (2), the Commission classified a new four-wheeled vehicle described in the first column of point 2 of the table of the Annex to that Regulation under CN code 8701 90 90. |
(2) |
In Case C-91/15 Kawasaki (3), the Court of Justice ruled that point 2 of the table of the Annex to Regulation (EC) No 1051/2009 is invalid in so far as it classifies the vehicle in question under subheading 8701 90 90 of the Combined Nomenclature set out in Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (4), as amended by Commission Regulation (EC) No 948/2009 (5), and not under subheadings 8701 90 11 to 8701 90 39 of that Combined Nomenclature. |
(3) |
For reasons of legal certainty, it is appropriate to remove provisions which are no longer applicable from the Union legal order. The provision declared invalid should therefore be deleted in order to avoid potential divergences in tariff classification of certain vehicles and to ensure the uniform application of the Combined Nomenclature within the Union. |
(4) |
Regulation (EC) No 1051/2009 should therefore be amended accordingly. |
(5) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
In the table of the Annex to Regulation (EC) No 1051/2009, point 2 is deleted.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 11 August 2017.
For the Commission,
On behalf of the President,
Stephen QUEST
Director-General
Directorate-General for Taxation and Customs Union
(1) OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.
(2) Commission Regulation (EC) No 1051/2009 of 3 November 2009 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature (OJ L 290, 6.11.2009, p. 56).
(3) Judgement of the Court of Justice of 22 September 2016, Kawasaki Motors Europe, C-91/15, ECLI:EU:C:2016:716.
(4) Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).
(5) Commission Regulation (EC) No 948/2009 of 30 September 2009 amending Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 287, 31.10.2009, p. 1).
附件:
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
