
欧洲煤钢共同体(ECSC)高级公署第19-63号决定,修订决定第30-53号,该决定关于煤炭和钢铁共同市场条约第60 (1)条禁止的行为
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31963D0019(01)
OJ编号:OJ 187, 24.12.1963, p. 2969-2971
中文标题:欧洲煤钢共同体(ECSC)高级公署第19-63号决定,修订决定第30-53号,该决定关于煤炭和钢铁共同市场条约第60 (1)条禁止的行为
原文标题:ECSC High Authority: Décision No 19-63 of 11 December 1963 amending Décision No 30-53 of 2 May 1953 on practices prohibited by Article 60 (1) of the Treaty in the common market for coal and steel
分类:12.20.20_竞争:费用与其它销售要素;13.20.10.10_竞争:价格与其它销售要素
文件类型:二级立法 Decision|决定
生效日期:1964-01-20
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31963D0019(01)
Title and reference
ECSC High Authority: Décision No 19-63 of 11 December 1963 amending Décision No 30-53 of 2 May 1953 on practices prohibited by Article 60 (1) of the Treaty in the common market for coal and steel
OJ 187, 24.12.1963, p. 2969‘�971 (DE, FR, IT, NL)
Danish special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0058
English special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0065
Greek special edition: Chapter 08 Volume 1 P. 0041
Spanish special edition: Chapter 08 Volume 1 P. 0068
Portuguese special edition Chapter 08 Volume 1 P. 0068
Finnish special edition: Chapter 13 Volume 1 P. 0025
Swedish special edition: Chapter 13 Volume 1 P. 0025
DE FR IT NL
Text
BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
html | html | html | html | html | html | html | html | |||||||||||||||
tiff | tiff | tiff | tiff |
Dates
- of document: 11/12/1963
of effect: 20/01/1964; Entry into force See Art 6
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
competition
dumping
restriction on competition
iron and steel industry
coal industry - Directory code:
12.20.20.00 Energy / Coal / Competition: rates and other conditions of sale
13.20.10.10 Industrial policy and internal market / Industrial policy: sectoral operations / Iron and steel industry / Competition: prices and other conditions of sale
- Subject matter:
Prices - ECSC, Competition
Miscellaneous information
- Author:
High Authority - Form:
Decision
Relationship between documents
- Treaty:
European Coal and Steel Community - Legal basis:
11951K004
11951K060
11951K063 -P2
31953D0004
- Select all documents based on this document
- Amendment to:
31953D0030 Amendment Replacement Article 1 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Replacement Article 2.2 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Addition Article 2.3 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Replacement Article 3.3 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Replacement Article 7 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Addition Article 8 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment abolition Article 8 from 20/01/1964
31953D0030 Amendment Addition Article 9 from 20/01/1964
- Amended by:
Corrected by 31963D0019(01)R(01)
- Instruments cited:
11951K065
31954D0001
- Select all documents mentioning this document
Consolidated versions
- consolidation form:
01953D0030
Text
Bilingual display: DA DE EN ES FR IT NL PT |
DECISION No 19-63 of 11 December 1963 amending Decision No 30-53 of 2 May 1953 on practices prohibited by Article 60 (1) of the Treaty in the common market for coal and steel
THE HIGH AUTHORITY,
Having regard to Articles 4, 60 and 63 (2) of the Treaty;
Having regard to Decision No 30-53 of 2 May 1953 on practices prohibited by Article 60 (1) of the Treaty in the common market for coal and steel (Official Journal of the ECSC of 4 May 1953, p. 109 et seq.), as amended by Decision No 1-54 of 7 January 1954 (Official Journal of the ECSC of 13 January 1954, p. 217);
I
Whereas experience has shown that Decision No 30-53, in which the High Authority specified the practices that are prohibited by Article 60 (1) of the Treaty, did not accurately and fully define the obligations of undertakings with regard to their selling agencies and to middlemen acting on their behalf ; whereas it is therefore necessary to amend and supplement those provisions;
Whereas undertakings producing coal and steel (producer undertakings) are required in selling their products to observe the prohibition on discriminatory practices as defined in Article 60 (1) of the Treaty, and also in Decisions Nos 30-53 and 1-54;
Whereas producer undertakings are also subject to this requirement where they do not sell their products themselves but employ selling agencies to do so ; whereas, if it were not so, such separation between production and distribution operations would in so far as it exists have the effect of nullifying the prohibition on discrimination by producer undertakings;
Whereas the selling agencies referred to above are: - joint selling agencies (Article 65 (2) of the Treaty) operating on behalf of several producer undertakings;
- distributor undertakings which are administered by a producer undertaking and regularly employed by it to sell all or some of its products, and whose sales operations consist primarily in the distribution of that undertaking's products.
Whereas, therefore, producer undertakings may not sell their products through their selling agencies at prices and on conditions departing from those in their own price lists;
Whereas producer undertakings would be in breach of the prohibition on price discrimination if they were to charge different prices to comparably-placed customers depending on whether the transactions were effected by those undertakings themselves or on their behalf by middlemen such as employees, agents, representatives, commission agents acting on behalf of those undertakings but in their own names, or agents for goods on consignment (allowance being made for remuneration paid to such middlemen) ; whereas, accordingly, undertakings must ensure that middlemen acting on their behalf apply in their transactions the price lists and conditions of sale of the undertakings or of their selling agencies;
Whereas under Article 63 (2) (b) of the Treaty undertakings are held responsible for infringements committed by their direct agents and commission agents acting on their behalf ; whereas the High Authority can only hold undertakings responsible for such infringements under that provision if it can also investigate the activities of middlemen ; whereas it is therefore necessary to require undertakings to furnish the High Authority, at its request, with particulars of the operations of such middlemen, where they are acting on behalf of the undertakings or their selling agencies, and to enable the High Authority to consult their business records for this purpose;
II
Whereas under Article 60 (2) (b) of the Treaty, Community undertakings are authorised to grant rebates on their list prices for comparable transactions in so far as this enables them to align their quotation on whatever price list established on different basing point offers the customer the most advantageous delivered terms ; whereas, furthermore, undertakings may align their quotations on the terms of undertakings outside the Community;
Whereas these concessions are derogations from the provisions of Article 60 (1) and (2) of the Treaty which prohibit undertakings from applying dissimilar conditions to comparable transactions and departing from their price lists in comparable transactions;
Whereas if the conditions required to benefit from such derogations are not fulfilled the charging of prices departing from the list prices is a prohibited practice within the meaning of Article 60 (1);
Whereas the High Authority has already decided, in the case of the exceptions and departures specified in Article 1 (1) of Decision No 1-54, that undertakings must furnish evidence in support of the application of prices or conditions departing from their price list;
Whereas in the case of alignment on the price list of a Community undertaking evidence must be furnished that the conditions for alignment are fulfilled, in particular as regards the lower delivered price of the competitor and the correct calculation of the aligned price;
Whereas alignment on the terms of undertakings outside the Community presupposes that undertakings in their quotations to customers in the common market actually are in competition with foreign sellers ; whereas accordingly Community undertakings must show in any given case that this actual competition from undertakings outside the Community did in fact exist;
After consulting the Consultative Committee and the Council;
DECIDES:
PART ONE Obligations of undertakings towards selling agencies and middlemen and dealers acting on their behalf Article 1
Article 1 of Decision No 30-53 shall be amended to read as follows:
"(1) This Decision shall apply to Community undertakings in respect of their transactions within the common market in the products specified in Annex I to the Treaty, with the exception of scrap.
(2) Where Community undertakings sell such goods within the common market through selling agencies, the obligations created by this Decision shall apply to transactions by such selling agencies.
For the purposes of this Decision, "selling agencies" means: - joint selling agencies (Article 65 (2) of the Treaty) operating on behalf of several producer undertakings;
- distributor undertakings which are administered by a producer undertaking and regularly employed by it to sell all or some of its products, and whose sales operations consist primarily in the distribution of that undertaking's products."
Article 2
The following Articles 7, 8 and 9 shall be substituted for Article 7 of Decision No 30-53:
"Article 7
It shall be a prohibited practice within the meaning of Article 60 (1) of the Treaty for an undertaking to sell the products specified in Annex I, with the exception of scrap, through its selling agencies (Article 1 (2)) at prices and on conditions which do not correspond to its own prices and conditions of sale.
Article 8(1) Undertakings and their selling agencies shall require middlemen selling the products specified in Annex I, with the exception of scrap: - either in the name and on behalf of the undertakings or their selling agencies (e.g. employees, agents, representatives) ; or
- in their own name but on behalf of the undertakings or their selling agencies (e.g. commission agents, agents for goods on consignment),
to apply in their transactions the price lists and conditions of sale of the undertakings or of their selling agencies and to observe the provisions of Articles 2 to 6 of this Decision.
(2) Undertakings shall be held responsible for infringements of the above obligations by such middlemen.
(3) Undertakings and their selling agencies shall furnish the High Authority, at its request, with all particulars of the commercial operations of the middlemen referred to in paragraph (1) and enable it to consult any of their records which could help it to assess the nature of such transactions.
Article 9 Undertakings and their selling agencies shall frame their conditions of sale in such a way that their customers (dealers), in reselling their products in the unaltered state other than by sale from stock in the case of steel and by retail in the case of coal, are under an obligation to comply with the rules set out in Articles 2 to 6 of this Decision."
PART TWO Obligations of undertakings with respect to sales by alignment Article 3
1. Article 2 (2) of Decision No 30-53, as amended by Decision No 1-54, is hereby repealed.
2. Article 2 of Decision No 30-53, as amended by Decision No 1-54 shall be supplemented by the following paragraphs (2) and (3):
"(2) It shall be a prohibited practice within the meaning of Article 60 (1) of the Treaty for a seller to align his quotation on the price list of a competitor in the common market under Article 60 (2) (b) of the Treaty, where the seller cannot show that the conditions for alignment were fulfilled and that as regards the mode of quotation he has observed the requirements of Article 3 (1) and (2) of this Decision.
(3) It shall be a prohibited practice within the meaning of Article 60 (1) of the Treaty for a seller to align his quotation on the terms offered by undertakings outside the Community under the last subparagraph of Article 60 (2) (b) of the Treaty, where the seller cannot show that alignment was necessitated by actual competition from the undertaking outside the Community and that as regards the mode of quotation he has observed the requirements of Article 3 (3) of this Decision."
Article 4
The following shall be substituted for Article 3 (3) of Decision No 30-53:
"(3) Where a seller aligns his quotation on the terms of an undertaking outside the Community under the last subparagraph of Article 60 (2) (b) of the Treaty, the provisions of paragraphs (1) and (2) of this Article shall apply."
PART THREE Final provisions Article 5
Article 8 of Decision No 30-53, as adopted on 2 May 1953, is hereby repealed.
Article 6
This Decision shall be published in the Official Journal of the European Communities.
It shall enter into force on 20 January 1964.
The text of Decision No 30-53 as in force following this Decision shall be published in the form of a Communication in the Official Journal of the European Communities.
This Decision was considered and adopted by the High Authority at its meeting on 11 December 1963.
For the High Authority
The President
Dino DEL BO
Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
