
理事会条例(EEC) No 3301/74,免税进口共同体范围内非经营性质的通过少量运输方式运输的货物
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31974R3301
OJ编号:OJ L 354, 30.12.1974, p. 55-56
中文标题:理事会条例(EEC) No 3301/74,免税进口共同体范围内非经营性质的通过少量运输方式运输的货物
原文标题:Regulation (EEC) No 3301/74 of the Council of 19 December 1974 on the duty-free importation of goods in small consignments of a non-commercial character within the Community
分类:02.30.50.30_其它减税措施
文件类型:二级立法 Regulation|条例
生效日期:1975-04-01
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31974R3301
Regulation (EEC) No 3301/74 of the Council of 19 December 1974 on the duty-free importation of goods in small consignments of a non-commercial character within the Community
Official Journal L 354 , 30/12/1974 P. 0055 - 0056
Finnish special edition: Chapter 2 Volume 2 P. 0031
Spanish special edition: Chapter 02 Volume 2 P. 0228
Swedish special edition: Chapter 2 Volume 2 P. 0031
Portuguese special edition Chapter 02 Volume 2 P. 0228
REGULATION (EEC) No 3301/74 OF THE COUNCIL of 19 December 1974 on the duty-free importation of goods in small consignments of a non-commercial character within the Community THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 43 and 235 thereof; Having regard to the proposal from the Commission; Having regard to the Opinion of the European Parliament (1); Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee (2); Whereas Article 32 (2) (c) of the Act of Accession (3) provides that duty-free entry shall, from the date of accession, apply to imports which benefit from the provisions relating to tax exemption applicable to persons travelling from one Member State to another ; whereas the purpose of this provision is to facilitate personal contacts within the enlarged Community; Whereas the exchange of small consignments of goods is a factor in cementing relationships between private persons residing in different Member States, just as is the movement of the persons themselves ; whereas, because of this similarity between the situations, Council Directive No 74/651/EEC (4) of 19 December 1974 on the tax reliefs to be allowed on the importation of goods in small consignments of a non-commercial character within the Community, provides that small consignments of goods sent by a private person in one Member State to a private person in another Member State shall be relieved from turnover taxes and excise duties; Whereas, for the same reason, relief from customs duties and charges having equivalent effect should be introduced for small consignments of goods sent between the Community as originally constituted and the new Member States or between the new Member States themselves by analogy with the arrangements for exemption provided for under Article 32 (2) (c) of the Act of Accession ; whereas to this end Article 235 of the Treaty should be invoked; Whereas relief should, where appropriate, also be allowed on amounts chargeable on exchanges between Member States under the common agricultural policy and in respect of those prescribed for goods covered by Council Regulation (EEC) No 1059/69 (5) of 28 May 1969, laying down the trade arrangements applicable to certain goods resulting from the processing of agricultural products, as last amended by Regulation (EEC) No 1491/73 (6), HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. Goods meeting the requirements of Articles 9 and 10 of the Treaty which are sent in small consignments of a non-commercial character between the Community as originally constituted and the new Member States or between the new Member States themselves by any private person, wherever may be his permanent or usual residence or his principal place of business, to another private person, shall be relieved from customs duties and charges having equivalent effect, provided they benefit from tax relief pursuant from Council Directive No 74/651/EEC. 2. In exchanges between Member States, relief shall be allowed, under the same conditions, in respect of amounts chargeable under the common agricultural policy and amounts prescribed for goods covered by Regulation (EEC) No 1059/69. Article 2 This Regulation shall enter into force on 1 April 1975. (1)OJ No C 19, 12.4.1973, p. 40. (2)OJ No C 69, 28.8.1973, p. 1. (3)OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14. (4)See page 57 of this Official Journal. (5)OJ No L 141, 12.6.1969, p. 1. (6)OJ No L 151, 7.6.1973, p. 1. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 19 December 1974. For the Council The President J.P. FOURCADE
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
