委员会实施条例(EU) 2017/967,关于金枪鱼的制作或保藏,授权佛得角暂时减损实施委托条例(EU) 2015/2446规定的原产地规则优惠

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:32017R0967

OJ编号:OJ L 146, 9.6.2017, p. 10–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

中文标题:委员会实施条例(EU) 2017/967,关于金枪鱼的制作或保藏,授权佛得角暂时减损实施委托条例(EU) 2015/2446规定的原产地规则优惠

原文标题:Commission Implementing Regulation (EU) 2017/967 of 8 June 2017 granting Cape Verde a temporary derogation from the rules on preferential origin laid down in Delegated Regulation (EU) 2015/2446, in respect of prepared or preserved fillets of tuna

生效日期:2017-06-10

废止日期:9999-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

9.6.2017   

EN

Official Journal of the European Union

L 146/10


COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2017/967

of 8 June 2017

granting Cape Verde a temporary derogation from the rules on preferential origin laid down in Delegated Regulation (EU) 2015/2446, in respect of prepared or preserved fillets of tuna

THE EUROPEAN COMMISSION,

Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,

Having regard to Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (1), and in particular Articles 64(6) and 66(b) thereof,

Whereas:

(1)

Cape Verde is a country benefiting from the generalised system of preferences referred to in Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council (2) as the GSP. The rules on preferential origin for the purposes of the GSP, other than procedural rules, are laid down in Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 (3).

(2)

By letter dated 27 September 2016, Cape Verde submitted a request for a temporary derogation from the rules on preferential origin laid down in Delegated Regulation (EU) 2015/2446. The request was for an annual volume of 5 000 tonnes of prepared or preserved tuna for a period of 2 years from 1 January 2017 until 31 December 2018. Under the derogation requested these products would be considered as originating in Cape Verde even if, despite being produced in Cape Verde, they were produced from non-originating fish.

(3)

In its request for a derogation, Cape Verde explained that the quantities of tuna that its fleet currently captures in its own waters is small and, in the absence of a derogation, the fleet available for fishing beyond its territorial waters is limited. Moreover, the tuna-fishing season is confined to 4 months of the year. This reduces the opportunities to catch originating tuna. Another important element is that Cape Verde has recently developed its port infrastructure. As a result, larger quantities of tuna can now be handled and the tuna-fishing industry therefore has the opportunity to grow now. Lastly, the request emphasised the difficulties that Cape Verde faces as a result of delays in the entry into force of the new Economic Partnership Agreement (‘EPA’) between the Union and West Africa initialled on 30 June 2014. It also emphasised Cape Verde's need for a derogation from the rules on preferential origin in order to compensate for the fact that it is not yet possible to rely on the cumulation rules under the EPA.

(4)

The arguments in the request demonstrate that, without the derogation, the ability of the Cape Verdean fish processing industry to export the products in question to the Union under the GSP would be significantly affected. This might deter further development of the Cape Verdean fleet for small pelagic fishing and hinder future compliance by Cape Verde with the rules of origin applicable to these products.

(5)

Cape Verde should therefore be granted a temporary derogation from the requirement under the rules on preferential origin that products incorporating materials which have not been wholly obtained in the beneficiary country must have undergone sufficient working or processing in order to be considered as originating in that country. The derogation should be for an annual volume of 5 000 tonnes of prepared or preserved tuna. The duration of the derogation should be limited to a period of 1 year in order to assess the capacity and efforts of Cape Verde to prepare itself to comply with the rules of origin for the products concerned. If, however, the EPA enters into force before the end of that 1-year period, the derogation should expire on the day immediately preceding the date on which the EPA enters into force.

(6)

The quantities set out in the Annex to this Regulation shall be managed in accordance with Articles 49 to 54 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 (4) which govern the management of tariff quotas.

(7)

The derogation should be granted on the condition that the customs authorities of Cape Verde take the necessary steps to carry out quantitative checks on exports of the products subject to derogation, and that they forward to the Commission a statement of the quantities in respect of which certificates of origin Form A have been issued pursuant to this Regulation and the serial numbers of those certificates.

(8)

The measures provided for in this Regulation should enter into force as soon as possible after its publication in order to take into account the situation of Cape Verde and to allow this country to use the derogation without any further delay.

(9)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Customs Code Committee,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

By way of derogation from Articles 41(b) and 45 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446, prepared or preserved tuna of CN code 1604 14 produced in Cape Verde from non-originating fish shall be regarded as originating in Cape Verde in accordance with Articles 2, 3 and 4 of this Regulation.

Article 2

1.   The derogation shall apply to products which have been both exported from Cape Verde and declared for release for free circulation in the Union during the period from 10 June 2017 to:

(a)

10 June 2018; or

(b)

if the Economic Partnership Agreement between the Union and West Africa initialled on 30 June 2014 (‘EPA’) enters into force on or before 10 June 2018, then the day immediately preceding the date of entry into force of the EPA.

2.   The derogation shall apply to products up to the annual quantity listed in the Annex.

3.   Application of the derogation is subject to compliance with the conditions laid down in Article 43 of Delegated Regulation (EU) 2015/2446.

Article 3

The quantities set out in the Annex to this Regulation shall be managed in accordance with Articles 49 to 54 of Implementing Regulation (EU) 2015/2447 which govern the management of tariff quotas.

Article 4

The derogation is granted on the following conditions:

(1)

The customs authorities of Cape Verde shall take the necessary steps to carry out quantitative checks on exports of the products referred to in Article 1.

(2)

The following shall be entered in box 4 of certificate of origin Form A issued by the competent authorities of Cape Verde pursuant to this Regulation: ‘Derogation — Implementing Regulation (EU) 2017/967’.

(3)

Every quarter, the competent authorities of Cape Verde shall forward to the Commission a statement of the quantities in respect of which certificates of origin Form A have been issued pursuant to this Regulation and the serial numbers of those certificates.

Article 5

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Union.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 8 June 2017.

For the Commission

The President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OJ L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2)  Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 applying a scheme of generalised tariff preferences and repealing Council Regulation (EC) No 732/2008 (OJ L 303, 31.10.2012, p. 1).

(3)  Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 1).

(4)  Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 of 24 November 2015 laying down detailed rules for implementing certain provisions of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council laying down the Union customs Code (OJ L 343, 29.12.2015, p. 558).


ANNEX

Order No

CN code

TARIC code

Description of goods

Periods

Annual quantity (in tonnes net weight)

09.1602

ex 1604 14 31

1604 14 36

10

Prepared or preserved fillets of tuna (Thunnus albacares)

10.6.2017 to the date determined in accordance with Article 2(1)(a) and (b)

5 000


附件:

P020181029427183086394.pdf
P020181029427183201864.html

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准