
理事会决定78/897/EEC,以信函交换方式缔结欧洲经济共同体与国际清算银行间关于在中期财政援助安排下动员成员国提出各自的主张的协议
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31978D0897
OJ编号:OJ L 316, 10.11.1978, p. 21-21
中文标题:理事会决定78/897/EEC,以信函交换方式缔结欧洲经济共同体与国际清算银行间关于在中期财政援助安排下动员成员国提出各自的主张的协议
原文标题:78/897/EEC: Council Decision of 30 October 1978 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilization of claims held by Member States under the medium-term financial assistance arrangements
分类:10.20.20_货币政策的直接手段
文件类型:二级立法 Decision|决定
生效日期:1978-10-30
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31978D0897
78/897/EEC: Council Decision of 30 October 1978 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilization of claims held by Member States under the medium-term financial assistance arrangements
Official Journal L 316 , 10/11/1978 P. 0021 - 0021
Finnish special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0018
Greek special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0174
Swedish special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0018
Spanish special edition: Chapter 10 Volume 1 P. 0069
Portuguese special edition Chapter 10 Volume 1 P. 0069
COUNCIL DECISION of 30 October 1978 concerning the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilization of claims held by Member States under the medium-term financial assistance arrangements (78/897/EEC) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to Council Decision 71/143/EEC of 22 March 1971 setting up machinery for medium-term financial assistance (1), as last amended by Decision 78/49/EEC (2), and in particular Articles 1 and 4 thereof, Having regard to the recommendation from the Commission, Having regard to the opinion of the Monetary Committee of 28 February 1978, Whereas Decision 78/49/EEC made provision, in cases where one or more Member States which are creditors under the medium-term financial assistance system experience difficulties or are seriously threatened with difficulties as regards their balance of payments, for the mobilization of the claims held by that State or those States ; whereas it provided that mobilization of the claims could be carried out by inter alia refinancing from outside the system, either by concerted action by Member States with other international organizations, or by an agreement made with such organizations; Whereas the Bank for International Settlements is the organization able to provide such refinancing, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 1. The Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilization of claims held by Member States under the medium-term financial assistance arrangements is hereby approved on behalf of the Community. 2. The text of the Agreement is annexed to this Decision. Article 2 The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement in order to bind the Community. Done at Luxembourg, 30 October 1978. For the Council The President J. ERTL (1)OJ No L 73, 27.3.1971, p. 15. (2)OJ No L 14, 18.1.1978, p. 14. AGREEMENT in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the Bank for International Settlements concerning the mobilization of claims held by the Member States under the medium-term financial assistance arrangements A. Letter from the Bank for International Settlements Sir, The BIS could conclude stand-by credit agreements with the creditor countries' central banks if they should so request. These agreements could be concluded up to the total amount of the contribution paid into the mechanism by the creditor country, with an overall limit of 2 725 million units of account, corresponding to half of the total of future commitment ceilings of the member countries. The practical details of each stand-by agreement would be determined by agreement between the BIS and the central bank in question. However, certain conditions, which the BIS would be prepared to apply, can be indicated already: The initial commitment of the BIS for each stand-by credit would be for two years with the option of renewal for other periods, the total not to exceed five years. On the opening of credits, and whenever they are renewed, the BIS would take a commission. It would also be understood that, in order to allow it to carry out the necessary adjustments to its own liquidity, the first drawings would not take place until one month after the conclusion of the stand-by agreement. Drawings would be in the currencies available to the BIS at the time the agreements were concluded, most probably in US dollars ; they would be for periods to be negotiated in the light of the Bank's resources, probably three or six months. The conditions would be equivalent to those applied by the BIS at the time for transactions concluded on similar terms, i.e. at close to market rates. Normally, these rates should be only slightly above Libor. However, if the BIS should itself have to have recourse to the market to procure the necessary funds, the rate applied could reach a maximum equivalent to Libor plus an appropriate margin. I should be obliged if you would inform me whether the Council of the European Communities is in agreement with the above. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. For the Bank for International Settlements B. Letter from the Community Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date, which reads as follows: "The BIS could conclude stand-by credit agreements with the creditor countries' central banks if they should so request. These agreements could be concluded up to the total amount of the contribution paid into the mechanism by the creditor country, with an overall limit of 2 725 million units of account, corresponding to half of the total of future commitment ceilings of the member countries. The practical details of each stand-by agreement would be determined by agreement between the BIS and the central bank in question. However, certain conditions, which the BIS would be prepared to apply, can be indicated already: The initial commitment of the BIS for each stand-by credit would be for two years with the option of renewal for other periods, the total not to exceed five years. On the opening of credits, and whenever they are renewed, the BIS would take a Commission. It would also be understood that, in order to allow it to carry out the necessary adjustments to its own liquidity, the first drawings would not take place until one month after the conclusion of the stand-by agreement. Drawings would be in the currencies available to the BIS at the time the agreements were concluded, most probably in US dollars ; they would be for periods to be negotiated in the light of the Bank's resources, probably three or six months. The conditions would be equivalent to those applied by the BIS at the time for transactions concluded on similar terms, i.e. at close to market rates. Normally, these rates should be only slightly above Libor. However, if the BIS should itself have to have recourse to the market to procure the necessary funds, the rate applied could reach a maximum equivalent to Libor plus an appropriate margin. I should be obliged if you would inform me whether the Council of the European Communities is in agreement with the above." I have the honour to inform you that the Council of the European Communities is in agreement with the contents of your letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. On behalf of the Council of the European Communities
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
