欧洲经济共同体与比利时、丹麦、德国、法国、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、英国、共同体各成员国(成员国)为一方,国际发展协会(协会)为另一方之间协议

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:21978A0502(01)

OJ编号:OJ L 43, 20.2.1979, p. 14-19

中文标题:欧洲经济共同体与比利时、丹麦、德国、法国、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、英国、共同体各成员国(成员国)为一方,国际发展协会(协会)为另一方之间协议

原文标题:Agreement between the European Economic Community (EEC) and Belgium, Denmark, the Federal Republic of Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom, Member States of that Community (Member States), on the one hand, and the International Development Association (Association), on the other hand

分类:11.30.40_与非政府国际组织的合作

文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见

生效日期:1979-01-01

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 21978A0502(01) - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21978A0502(01)


Title and reference

Agreement between the European Economic Community (EEC) and Belgium, Denmark, the Federal Republic of Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom, Member States of that Community (Member States), on the one hand, and the International Development Association (Association), on the other hand

OJ L 43, 20.2.1979, p. 14‘�9 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0043
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0043
Greek special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0192
CS.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
ET.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
HU.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
LT.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
LV.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
MT.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
PL.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
SK.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283
SL.ES Chapter 11 Volume 13 P. 283

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf

Authentic language

  • The official languages, Danish, German, English, French, Italian, Dutch

Dates

    of document: 21/12/1978
    of effect: 01/01/1979; Entry into force See TEXTE; OJ L 43/79 P. 13
    of signature: 02/05/1978; Brussels
    end of validity: 99/99/9999

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    European Economic Community, The nine Member States, Belgium, Denmark, Federal Republic of Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, United Kingdom, International Development Association
  • Form:
    Agreement
  • INDEX.CM:

Relationship between documents

Text

Bilingual display: CS DA DE EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

AGREEMENT between the European Economic Community (EEC) and Belgium, Denmark, the Federal Republic of Germany, France, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, the United Kingdom, Member States of that Community (Member States), on the one hand, and the International Development Association (Association), on the other hand

WHEREAS: (a) The EEC has decided to contribute to the Special Action Programme decided at the Conference on International Economic Cooperation in order to help meet the immediate needs of individual low-income countries facing general problems of transfer of resources hampering their development;

(b) In order to implement the abovementioned decision the EEC has requested the Association to administer for them a special account (Special Action Account) in the aggregate amount of the equivalent of 385 million dollars, to be kept separate and apart from all other accounts and assets of the Association and to be used for credits (Special Action Credits) in amounts which will be additional, in respect of both programme and project lending, to the amount of the Association's planned programme for the period of commitment of the Special Action Account for each country eligible to receive them and otherwise on the basis set forth below;

(c) It is the objective of the EEC and the Member States, and the Association shall use its best efforts to assure, that the entire amount to be contributed by the Member States be committed within six months from the effective date of the Agreement and disbursed on credits as far as possible within two years from the effective date;

(d) The EEC and the Association have consulted regarding the proposed implementation and administration of this Agreement and the commitment of funds to assure a broad and balanced geographical distribution thereunder. To that end the Association has furnished the EEC with a table showing the manner in which it would propose to apply the criteria set forth in this Agreement;

NOW THEREFORE, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

ARTICLE I

Establishment and administration of the Special Action Account

Section 1

There is hereby established by the Association a special account entitled "Special Action Account" constituted by the monies which the Member States shall contribute to the Special Action Account in accordance with the provisions of this Agreement which shall be held in trust and used by the Association, acting as administrator (the Association acting in that capacity is hereinafter referred to as the administrator) only for the purpose of, and in accordance with, the provisions of this Agreement. The Special Action Account shall be kept separate and apart from all other accounts and assets of the Association.

Section 2

Each Member State shall make a contribution to the Special Action Account in an amount in its own currency equivalent as of the date of signature of this Agreement to the United States dollar amount specified below opposite its name. >PIC FILE= "T0019538">

Section 3

Payment of each contribution shall be made as follows: (a) Payment shall be made in the form of cash or non-interest bearing notes of the Member State payable on demand in its currency and to the order of the Association, as administrator of the Special Action Account, and deposited in the depository of the Association in the country concerned.

(b) Payment shall be made in two instalments: (i) the first, consisting of at least 45 % of each contribution, shall be made within 30 days after the effective date of this Agreement, or such other date as may be agreed between the EEC and the administrator;

(ii) the second, consisting of the balance of the contribution, shall be made by 1 January 1979 or such other date as may be agreed between the EEC and the administrator taking account of the time necessary for parliamentary approval of the annual budgets.

(c) Any Member State which so wishes may make its payments more rapidly than as indicated above.

Section 4

The administrator shall draw on the cash or notes on an approximately pro rata basis in accordance with the Association's normal procedures in order to meet disbursements of Special Action Credits and to maintain a reasonable working balance in the Special Action Account.

ARTICLE II

Utilization of Special Action Account

Section 1

All amounts credited to the Special Action Account shall, in accordance with the EEC's requirements, be used by the administrator exclusively for the purpose of making Special Action Credits to low-income member countries of the Association with immediate needs, in particular among the least developed (1) and the most seriously affected (1) of the developing countries, whose prospects for development have been seriously curtailed by external factors and which are faced with general problems connected with the transfer of resources and which may, as a result thereof, be faced with debt service difficulties. In making such credits, the administrator shall, in accordance with the EEC's requirements, be guided by the following factors: (i) the relative poverty of the developing country concerned and its long-term growth potential;

(ii) the extent to which the country concerned depends on official development assistance for its external capital resources;

(iii) the extent to which international economic factors contributed to the current and prospective economic problems of the country;

(iv) developments in and prospects for the country's export earnings;

(v) the capacity of the country to import goods essential to the development process;

(vi) the composition and the trend of the debt service obligations of the country and its capacity for any further borrowing upon non-concessional terms ; and

(vii) the extent to which the problems of the countries concerned are likely to be met by contributions from other sources.

Section 2

Each Special Action Credit shall be made for the purpose of financing a clearly identifiable, quick-disbursing development programme or project (including a sector project) which, whether or not it is included in the Association's own lending programme, shall be appraised, approved and administered in accordance with the procedures and practices applicable to development credits made out of the Association's regular resources, taking account of the objective of additionality referred to in paragraph (b) of the preamble to this Agreement. The resources of the Special Action Account shall not be used in substitution for regular resources of the International Bank for Reconstruction and Development ("the Bank") or of the Association committed under a loan or credit for a programme or project which, at the effective date of this Agreement, shall have been approved by the executive directors of the Bank or the Association.

Section 3

Except as provided in Section 4, the terms of repayment of each Special Action Credit shall be the same as those generally applicable to development credits made by the Association, that is to say, it shall be repayable over 50 years and with a 10-year grace period. Special Action Credits shall not bear interest.

Section 4

Special Action Credits shall be made in one or more currencies of the Member States and shall be repayable in those currencies.

Section 5

Consistent with the normal procedures of the Association, the administrator is authorized to require each borrower under a Special Action Credit to pay to the Association a service charge at the rate of three fourths of one per cent (3/4 of 1 %) per annum, payable in any currency acceptable to the Association, (1) As those terms are defined from time to time by or pursuant to Resolutions of the United Nations General Assembly. on the principal amount of the Credit withdrawn and outstanding from time to time to compensate it for the services rendered hereunder. Amounts paid for this charge shall be paid directly to and retained by the Association.

Section 6

Each Special Action Credit shall be evidenced by a separate credit agreement between the borrowing country and the administrator, indicating in particular the origin of the resources.

Section 7

The proceeds of each Special Action Credit may be used for expenditures in the currency of the borrowing country or for goods produced in, or services supplied from, (i) any of the Member States ; (ii) developing countries which are members of the Association and which could be recipients of a Special Action Credit, as determined by the administrator at the time of the agreement of the credit.

Section 8

The principal repayments of Special Action Credits shall be made payable to the Special Action Account and the amount of the currency of a Member State so repaid shall as soon as practicable thereafter be returned by the administrator to such Member State. The Association shall not be liable for any shortfall in the repayment of Special Action Credits.

ARTICLE III

Reports, consultation

Section 1

Until all Special Action Credits shall have been committed, the administrator shall keep the EEC informed of projects and programmes being prepared for consideration by the executive directors and those which have been approved by the executive directors. During the period of disbursement of Special Action Credits the administrator shall inform the EEC quarterly of the progress of the Special Action Credits and of the disbursements made thereunder. The administrator shall, as soon as practicable after the end of each fiscal year of the Association, furnish to the EEC a detailed statement of the Special Action Account, together with an opinion of the Association's own external auditors of such statement. After the Special Action Credits shall have been fully disbursed, the administrator shall as soon as practicable furnish to the EEC a detailed report on the projects and programmes financed from the Special Action Account.

Section 2

The administrator shall establish and maintain appropriate records and accounts to identify the contributions to the Special Action Account, the commitments to be financed out of the Account, and the receipts and disbursements of funds in the Account and repayments to the Member States.

Section 3

The EEC and the administrator shall fully cooperate with each other to achieve the purposes of these arrangements. To that end, until the Special Action Account is fully disbursed, the EEC (acting through the Commission of the European Communities) and the administrator shall, from time to time, exchange views on the status and condition of the Special Action Account, on the progress of the programmes or projects financed out of the Special Action Credits, and on all other matters relating to these arrangements.

ARTICLE IV

Termination, distribution

Section 1

If this Agreement shall not have become effective by 31 December 1978, or such later date as may be agreed between the EEC and the Association, this Agreement and all obligations of the parties thereunder shall forthwith terminate.

Section 2

If and when the entire principal amount of all Special Action Credits withdrawn by borrowers thereunder shall have been repaid and returned to the Member States in accordance with Section 8 of Article II of this Agreement, this Agreement and all obligations of the parties thereunder shall forthwith terminate.

ARTICLE V

Final provisions

Section 1

This Agreement shall be approved by each Member State and the EEC in accordance with the procedural requirements of each party.

Section 2

The Government of each Member State shall notify the General Secretariat of the Council of the European Communities when such procedural requirements applicable to it have been completed. The General Secretariat shall forward such notification, together with a notification that the EEC has duly approved this Agreement, to the Association.

Section 3

This Agreement shall become effective and enter into force on the first day of the month following receipt by the Association of such notifications.

Section 4

This Agreement is drawn up in duplicate, in the Danish, Dutch, English, French, German and Italian languages, all these texts being equally authentic.

Udf忙rdiget i Bruxelles, den anden maj nitten hundrede og otteoghalvfjerds.

Geschehen zu Br眉ssel am zweiten Mai neunzehnhundertachtundsiebzig.

Done at Brussels on the second day of May in the year one thousand nine hundred and seventy-eight.

Fait 脿 Bruxelles, le deux mai mil neuf cent soixante-dix-huit.

Fatto a Bruxelles, add矛 due maggio millenovecentosettantotto.

Gedaan te Brussel, de tweede mei negentienhonderd achtenzeventig.

>PIC FILE= "T0019539">

>PIC FILE= "T0019540">

For R氓det for De europ忙iske F忙llesskaber

F眉r den Rat der Europ盲ischen Gemeinschaften

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunit脿 europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen >PIC FILE= "T0019541">

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准