欧洲经济共同体与墨西哥之间的协议-协议第6条联合声明-欧洲经济共同体有关普遍优惠的声明-关于运输的交换信函

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:21975A0715(03)

OJ编号:OJ L 247, 23.9.1975, p. 11-16

中文标题:欧洲经济共同体与墨西哥之间的协议-协议第6条联合声明-欧洲经济共同体有关普遍优惠的声明-关于运输的交换信函

原文标题:Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States - Joint Declaration on Article 6 of the Agreement - Declaration by the European Economic Community on generalized preferences - Exchange of letters concerning transport

分类:11.40.40_北美

文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见

生效日期:1975-11-01

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 21975A0715(03) - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21975A0715(03)


Title and reference

Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States - Joint Declaration on Article 6 of the Agreement - Declaration by the European Economic Community on generalized preferences - Exchange of letters concerning transport

OJ L 247, 23.9.1975, p. 11‘�6 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0235
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0235
Greek special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0005
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 6 P. 0029
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 6 P. 0029
CS.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
ET.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
HU.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
LT.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
LV.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
MT.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
PL.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
SK.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63
SL.ES Chapter 11 Volume 12 P. 63

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf

Authentic language

  • The official languages, Danish, German, English, French, Italian, Dutch, Other than Community language, Spanish

Dates

    of document: 16/09/1975
    of effect: 01/11/1975; Entry into force See Art 12 ; OJ L 262/75 P. 35
    of signature: 15/07/1975; Luxembourg
    end of validity: 99/99/9999

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    European Economic Community, Mexico
  • Form:
    Agreement
  • INDEX.CM:
  • Additional information:
    Validity: initial period of 5 Years
    Validity: tacit renewal for 1 Year From 12080
    Validity : notice of termination of 6 Months

Relationship between documents

Text

Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

AGREEMENT between the European Economic Community and the United Mexican States

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

of the one part,

THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES,

of the other part,

HAVING REGARD to the friendly relations and traditional links between the Member States of the European Economic Community and Mexico and their common desire to develop and balance their reciprocal trade and to extend their commercial and economic cooperation;

INSPIRED by their determination to strengthen, deepen and diversify these relations for their mutual benefit;

ADHERING to the spirit of cooperation which inspires them;

CONVINCED that a trade policy based on cooperation is an ideal instrument for fostering the development of international economic relations;

AFFIRMING their common will to contribute to a new phase of international economic cooperation and to facilitate the development of their respective human and material resources on the basis of freedom, equality and justice;

HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this end have designated as their Plenipotentiaries:

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES:

Mr Mariano RUMOR,

Minister for Foreign Affairs,

President of the Council of the European Communities;

Mr François-Xavier ORTOLI,

President of the Commission of the European Communities;

THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES:

Mr Emilio O. RABASA,

Minister for Foreign Affairs;

WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The Contracting Parties are resolved to develop their trade to their mutual benefit and, to this end, will establish and encourage commercial and economic cooperation in all sectors of interest to them so as to contribute to their economic and social progress and to the balance of their reciprocal trade at the highest possible level taking into account Mexico's special situation as a developing country.

Article 2

1. The Contracting Parties shall, in their trade relations, grant each other most-favoured-nation treatment in all matters relating to: - customs duties and charges of all kinds on imports or exports, including the procedures for collecting such duties and charges;

- regulations concerning customs clearance, transit, warehousing or transhipment of imported or exported products;

- taxes and other internal charges directly or indirectly imposed on imported or exported goods or services;

- arrangements governing the quantity of imports and exports;

- regulations concerning payments in respect of trade in goods or services, including the allocation of foreign currency and the transfer of such payments;

- regulations affecting the sale, purchase, transport, distribution and use of goods and services on the internal market.

2. Paragraph 1 shall not apply to: (a) advantages granted by the Contracting Parties to neighbouring countries to facilitate frontier-zone traffic;

(b) advantages granted by the Contracting Parties with the object of establishing a customs union or a free trade area or as required by such a customs union or free trade area;

(c) advantages which the Contracting Parties grant to particular countries in conformity with the General Agreement on Tariffs and Trade;

(d) advantages which Mexico grants to certain countries in accordance with the Protocol on trade negotiations between developing countries in the context of the General Agreement on Tariffs and Trade;

(e) other advantages granted or to be granted by Mexico to any Latin American or Caribbean country or group of countries.

Article 3

The Contracting Parties undertake to promote the development and diversification of their reciprocal trade to the highest possible level.

Article 4

The Contracting Parties will develop their economic cooperation, where linked with trade, in fields of mutual interest and in the light of developments in their economic policies.

Article 5

With a view to implementing Articles 3 and 4, the Contracting Parties agree to promote contacts and cooperation between their economic operators and institutions with a view to undertaking practical economic cooperation projects which are likely to contribute to the development and diversification of their trade.

Article 6

1. A Joint Committee shall be set up comprising representatives of the Community and of the United Mexican States. It shall meet once a year. Additional meetings may be convened by mutual agreement.

2. The Joint Committee shall ensure the proper functioning of this Agreement and may formulate recommendations to this end.

3. The Joint Committee shall adopt its own rules of procedure and programme of work.

4. The Joint Committee may set up specialized sub-committees to assist it in carrying out its tasks.

Article 7

The Joint Committee shall in particular: (a) examine the difficulties which might hinder the growth and diversification of trade between the Contracting Parties;

(b) study and devise ways of overcoming trade barriers, in particular non-tariff and quasi-tariff barriers in various sectors of trade, taking into account the principles and commitments agreed to by the two Contracting Parties within international bodies and the relevant work undertaken in this field by the international organizations concerned with such problems;

(c) seek the means necessary to foster, between the Contracting Parties, greater trade and economic cooperation such as to contribute to the development and diversification of their trade, and recommend the implementation of these means;

(d) study and recommend trade promotion measures likely to encourage the development and diversification of imports and exports so as to foster balanced trade at the highest possible level;

(e) study and recommend ways and means of facilitating contacts for cooperation between Community and Mexican firms with the aim of adapting existing trade patterns and marketing structures to the attainment of the Contracting Parties' long-term economic objectives;

(f) identify, taking into account the specific interests of Mexico, the various sectors and products likely to contribute to an expansion of reciprocal trade flows and recommend measures to promote and encourage trade which would enable these flows to develop in the mutual interest and in accordance with the economic policies of the two Parties;

(g) facilitate exchanges of information and encourage contacts on all subjects bearing upon the prospects for economic cooperation between the Contracting Parties on a mutually advantageous basis and the creation of favourable conditions for such cooperation.

Article 8

This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security ; national defence or the maintenance of peace and international security ; the protection of health and life of humans, animals or plants ; the protection of national treasures of artistic, historical or archaeological value ; the protection of industrial and commercial property ; or rules relating to gold and silver or limiting the export, use or consumption of nuclear materials, radioactive products or any other material utilized in the development or use of nuclear energy. Such prohibitions or restrictions must not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Contracting Parties.

Article 9

The provisions of this Agreement shall be substituted for provisions of Agreements concluded between Member States of the Community and the United Mexican States where the latter provisions are either incompatible with or identical to the former.

Article 10

This Agreement shall apply to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community applies, on the conditions established in that Treaty, and to the territory of the United Mexican States.

Article 11

The Annexes form an integral part of this Agreement.

Article 12

1. This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Contracting Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose (1).

2. This Agreement is concluded for a period of five years and shall be extended from year to year if neither Contracting Party denounces it six months before it expires.

3. If both Contracting Parties agree, this Agreement may be amended to take account of emerging situations in the economic field and the evolution of economic policies on either side.

Article 13

This Agreement is drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, French, German, Italian and Spanish languages, each of these texts being equally authentic. (1)The date of entry into force of this Agreement will be published in the Official Journal of the European Communities.

Udf忙rdiget i Luxembourg, den 15. juli 1975.

Geschehen zu Luxemburg am 15. Juli 1975.

Done at Luxembourg, 15 July 1975.

Fait 脿 Luxembourg, le 15 juillet 1975.

Fatto a Lussemburgo, add矛 15 luglio 1975.

Gedaan te Luxemburg, 15 Juli 1975.

For R氓det for De europ忙iske F忙llesskaber

Im Namen des Rates der Europ盲ischen Gemeinschaften

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunit脿 Europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas >PIC FILE= "T0004874">

For regeringen for Mexicos forenede stater

F眉r die Regierung der Vereinigten Mexikanischen Staaten

For the Government of the United Mexican States

Pour le gouvernement des 脡tats-Unis du Mexique

Per il governo degli Stati Uniti del Messico

Voor de Regering van de Verenigde Mexicaanse Staten

En nombre del Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos >PIC FILE= "T0004875">

ANNEX I

Joint Declaration on Article 6 of the Agreement

1. The representatives of the Contracting Parties in the Joint Committee will transmit any agreed recommendations to their respective authorities so that they may consider them and take appropriate action as speedily and effectively as possible. In the event of the representatives of the Contracting Parties within the Joint Committee being unable to evolve a recommendation on a matter considered by either Contracting Party to be urgent or important, they will submit the views of the two sides to their authorities.

2. When making proposals and recommendations the Joint Committee will have due regard to the United Mexican States' development plans and policies and to the progress of the Community's economic, industrial, social, scientific and environmental policies as well as to the level of economic development of the Contracting Parties.

3. The Joint Committee will examine possibilities of and make recommendations for the efficient utilization of all available instruments, in addition to the most-favoured-nation clause and the Generalized Scheme of Preferences, in order to promote trade in items of interest to the United Mexican States.

4. The Joint Committee will study opportunities for expanding economic cooperation as an additional factor furthering development of mutual trade.

ANNEX II

Declaration by the European Economic Community on Generalized Preferences

On 1 July 1971 the Community autonomously introduced a Generalized Scheme of Preferences on the basis of Resolution 21 (II) of the Second United Nations Conference on Trade and Development of 1968. The Community is prepared, in the course of its endeavours to improve this system, to take into account the interest of the United Mexican States in the inclusion of new products and in the improvement of terms relating to some of those already included with a view to broadening and strengthening its trade relations with the Community.

Exchange of letters concerning transport

Sir,

I have the honour to confirm the following:

In view of the interest shown during the negotiation of the Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States in the transport sector, particularly sea transport, the Contracting Parties have agreed to examine in the Joint Committee any problems which may arise in this sector in order to seek mutually satisfactory solutions.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Council of the European Communities and the Member States of the Community

Sir,

I have the honour to confirm the following:

In view of the interest shown during the negotiation of the Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States in the transport sector, particularly sea transport, the Contracting Parties have agreed to examine in the Joint Committee any problems which may arise in this sector in order to seek mutually satisfactory solutions.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the United Mexican States

ANNEX I

Joint Declaration on Article 6 of the Agreement

1. The representatives of the Contracting Parties in the Joint Committee will transmit any agreed recommendations to their respective authorities so that they may consider them and take appropriate action as speedily and effectively as possible. In the event of the representatives of the Contracting Parties within the Joint Committee being unable to evolve a recommendation on a matter considered by either Contracting Party to be urgent or important, they will submit the views of the two sides to their authorities.

2. When making proposals and recommendations the Joint Committee will have due regard to the United Mexican States' development plans and policies and to the progress of the Community's economic, industrial, social, scientific and environmental policies as well as to the level of economic development of the Contracting Parties.

3. The Joint Committee will examine possibilities of and make recommendations for the efficient utilization of all available instruments, in addition to the most-favoured-nation clause and the Generalized Scheme of Preferences, in order to promote trade in items of interest to the United Mexican States.

4. The Joint Committee will study opportunities for expanding economic cooperation as an additional factor furthering development of mutual trade.

ANNEX II

Declaration by the European Economic Community on Generalized Preferences

On 1 July 1971 the Community autonomously introduced a Generalized Scheme of Preferences on the basis of Resolution 21 (II) of the Second United Nations Conference on Trade and Development of 1968. The Community is prepared, in the course of its endeavours to improve this system, to take into account the interest of the United Mexican States in the inclusion of new products and in the improvement of terms relating to some of those already included with a view to broadening and strengthening its trade relations with the Community.

Exchange of letters concerning transport

Sir,

I have the honour to confirm the following:

In view of the interest shown during the negotiation of the Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States in the transport sector, particularly sea transport, the Contracting Parties have agreed to examine in the Joint Committee any problems which may arise in this sector in order to seek mutually satisfactory solutions.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Council of the European Communities and the Member States of the Community

Sir,

I have the honour to confirm the following:

In view of the interest shown during the negotiation of the Agreement between the European Economic Community and the United Mexican States in the transport sector, particularly sea transport, the Contracting Parties have agreed to examine in the Joint Committee any problems which may arise in this sector in order to seek mutually satisfactory solutions.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the United Mexican States

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准