欧洲经济共同体与新西兰政府之间的信函交流,对于新西兰与共同体关于奶酪的联合纪律安排进行修订
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:21984A1127(02)
OJ编号:OJ L 308, 27.11.1984, p. 60-63
中文标题:欧洲经济共同体与新西兰政府之间的信函交流,对于新西兰与共同体关于奶酪的联合纪律安排进行修订
原文标题:Exchange of letters between the European Economic Community and the Government of New Zealand amending the Joint Discipline Arrangement between New Zealand and the Community concerning cheese
分类:03.80_与非成员国的协议;11.40.70_大洋洲国家;11.30.10.20_双边问题
文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见
生效日期:1985-01-11
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
21984A1127(02)
Title and reference
Exchange of letters between the European Economic Community and the Government of New Zealand amending the Joint Discipline Arrangement between New Zealand and the Community concerning cheese
OJ L 308, 27.11.1984, p. 60‘�3 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
CS.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
ET.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
HU.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
LT.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
LV.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
MT.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
PL.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
SK.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
SL.ES Chapter 03 Volume 06 P. 135 - 138
Text
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||||
Dates
- of document: 22/11/1984
of effect: 11/01/1985; Entry into force See Text
of signature: 12/12/1984; Brussels
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
bilateral agreement
New Zealand
cheese - Directory code:
03.80.00.00 Agriculture / Agreements with non-member countries
11.40.70.00 External relations / Bilateral agreements with non-member countries / Oceanian countries
11.30.10.20 External relations / Multilateral relations / Relations in the context of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) / Bilateral questions
- Subject matter:
External relations, Commercial policy, Milk products
Miscellaneous information
- Author:
European Economic Community, New Zealand - Form:
Exchange of letters - INDEX.CM:
- Additional information:
Validity: tacit renewal From 120987
Validity : notice of termination of 6 Months
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
11957E113
- Select all documents based on this document
- Amended by:
Adopted by 31984D0561 DP22/11/84
- Select all documents mentioning this document
Text
| Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FR HU IT LT LV MT NL PL RO SK SL |
*****
EXCHANGE OF LETTERS
between the European Economic Community and the Government of New Zealand amending the Joint Discipline Arrangement between New Zealand and the Community concerning cheese
A. Letter from the European Economic Community
Sir,
I have the honour to refer to the Joint Discipline Arrangement between New Zealand and the Community concerning cheese in Annex 3 to the Memorandum of Understanding on the results of bilateral negotiations between the delegations of New Zealand and the European Community to the multilateral trade negotiations, signed on 12 April 1979, and to the negotiations concerning certain amendments to this Arrangement concluded in Brussels on 3 October 1984.
In accordance with the conclusions of these negotiations I have the honour to propose the following amendments to the abovementioned Arrangement:
1. The second and third subparagraphs of paragraph 2 of Part I of the second and third subparagraphs of paragraph 2 of Part II shall be suspended;
2. The following shall be added to Part III:
'The exchange of information shall take place quarterly, on a reciprocal basis.';
3. Appendices I and II shall be replaced by the following:
'Appendix I
Text of EEC concession on Cheddar cheese
1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Rate of conventional duty // // // // 04.04 // Cheese and curd: // // // E. Other: // // // I. Not grated or powdered, of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, calculated by weight of the non-fatty matter: // // // b) exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // // 1. Cheddar: // // // - Whole Cheddar cheeses (a) of a minimum fat content of 50 % by weight, in the dry matter, matured for at least three months (b) // L (c) // // //
(a) The expression "whole cheeses", as used in subheading 04.04 E I b) 1 shall be taken to apply to:
- cheeses of the conventional flat cylindrical shape of a net weight of not less than 33 kilograms but not more than 44 kilograms,
- cubic blocks of cheese of a net weight of 10 kilograms or more.
(b) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
(c) 15 ECU per 100 kilograms net weight within the limits of an annual tariff quota of 9 000 tonnes to be granted by the competent authorities of the European Communities.
Appendix II
EEC concession on Cheddar and other cheeses for processing
1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Rate of Conventional duty // // // // 04.04 // Cheese and curd: // // // E. Other: // // // I. Not grated or powdered, of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, calculated by weight of the non-fatty matter: // // // b) exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // // 1. Cheddar: // // // - Cheddar for processing (a) (b) // L (c) // // 2. Other: // // // - for processing (a) (b) // L (c) // // //
(a) The checks on use for this particular end-use are carried out pursuant to the Community provisions governing this matter.
(b) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
(c) 15 ECU per 100 kilograms net weight within the limits of an annual tariff quota of 3 500 tonnes to be granted by the competent authorities of the European Communities.'
I have further the honour to propose the following:
- the arrangements mentioned above shall enter into force no later than 30 days after the date of signature of this exchange of letters. They shall remain in force until 31 December 1986 and shall continue in force thereafter subject to each Party having the right to terminate them by giving six months' notice in writing;
- in the event that the present arrangements be terminated the original terms of the Joint Discipline Arrangement of 1979 and the concessions provided for in Schedule LXXII-EEC and applicable prior to the entry into effect of the present arrangement shall apply fully.
I would be obliged if you would kindly let me know that your Government is in agreement with these proposals.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
On behalf of the Council
of the European Communities
B. Letter from the Government of New Zealand
Sir,
I am in receipt of your letter of today's date, which reads as follows:
'I have the honour to refer to the Joint Discipline Arrangement between New Zealand and the Community concerning cheese in Annex 3 to the Memorandum of Understanding on the results of bilateral negotiations between the delegations of New Zealand and the European Community to the multilateral trade negotiations, signed on 12 April 1979, and to the negotiations concerning certain amendments to this Arrangement concluded in Brussels on 3 October 1984.
In accordance with the conclusions of these negotiations I have the honour to propose the following amendments to the abovementioned Arrangement:
1. The second and third subparagraphs of paragraph 2 of Part I of the second and third subparagraphs of paragraph 2 of Part II shall be suspended;
2. The following shall be added to Part III:
"The exchange of information shall take place quarterly, on a reciprocal basis.";
3. Appendices I and II shall be replaced by the following:
"Appendix I
Text of EEC concession on Cheddar cheese
1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Rate of conventional duty // // // // 04.04 // Cheese and curd: // // // E. Other: // // // I. Not grated or powdered, of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, calculated by weight of the non-fatty matter: // // // b) exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // // 1. Cheddar: // // // - Whole Cheddar cheeses (a) of a minimum fat content of 50 % by weight, in the dry matter, matured for at least three months (b) // L (c) // // //
(a) The expression 'whole cheeses', as used in subheading 04.04 E I b) 1 shall be taken to apply to:
- cheeses of the conventional flat cylindrical shape of a net weight of not less than 33 kilograms but not more than 44 kilograms,
- cubic blocks of cheese of a net weight of 10 kilograms or more.
(b) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
(c) 15 ECU per 100 kilograms net weight within the limits of an annual tariff quota of 9 000 tonnes to be granted by the competent authorities of the European Communities.
Appendix II
EEC concession on Cheddar and other cheeses for processing
1.2.3 // // // // CCT heading No // Description // Rate of conventional duty // // // // 04.04 // Cheese and curd: // // // E. Other: // // // I. Not grated or powdered, of a fat content, by weight, not exceeding 40 % and a water content, calculated by weight of the non-fatty matter: // // // b) exceeding 47 % but not exceeding 72 %: // // // 1. Cheddar: // // // - Cheddar for processing (a) (b) // L (c) // // 2. Other: // // // - for processing (a) (b) // L (c) // // //
(a) The checks on use for this particular end-use are carried out pursuant to the Community provisions governing this matter.
(b) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
(c) 15 ECU per 100 kilograms net weight within the limits of an annual tariff quota of 3 500 tonnes to be granted by the competent authorities of the European Communities."
I have further the honour to propose the following:
- the arrangements mentioned above shall enter into force no later than 30 days after the date of signature of this exchange of letters. They shall remain in force until 31 December 1986 and shall continue in force thereafter subject to each Party having the right to terminate them by giving six months' notice in writing,
- in the event that the present arrangements be terminated the original terms of the Joint Discipline Arrangement of 1979 and the concessions provided for in Schedule LXXII-EEC and applicable prior to the entry into effect of the present arrangement shall apply fully.
I would be obliged if you would kindly let me know that your Government is in agreement with these proposals.'
I have the honour to inform you that my Government is in agreement with the proposals in your letter.
Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.
For the Government
of New Zealand
| Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851