理事会指令64/225/EEC,取消对再保险和转分保方面自由建立和自由提供服务的限制

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:31964L0225

OJ编号:OJ 56, 4.4.1964, p. 878-883

中文标题:理事会指令64/225/EEC,取消对再保险和转分保方面自由建立和自由提供服务的限制

原文标题:Council Directive 64/225/EEC of 25 February 1964 on the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services in respect of reinsurance and retrocession

分类:06.20.20.10_保险

文件类型:二级立法 Directive|指令

生效日期:1964-02-26

废止日期:2015-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 31964L0225 - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

31964L0225


Title and reference

Council Directive 64/225/EEC of 25 February 1964 on the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services in respect of reinsurance and retrocession

OJ 56, 4.4.1964, p. 878‘�83 (DE, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 6 Volume 1 P. 0020
Danish special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0123
Swedish special edition: Chapter 6 Volume 1 P. 0020
English special edition: Series I Chapter 1963-1964 P. 0131
Greek special edition: Chapter 06 Volume 1 P. 0036
Spanish special edition: Chapter 06 Volume 1 P. 0038
Portuguese special edition Chapter 06 Volume 1 P. 0038
Special edition in Czech Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Estonian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Hungarian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Lithuanian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Latvian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Maltese Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Polish Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Slovakian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6
Special edition in Slovenian Chapter 06 Volume 01 P. 5 - 6

DE FR IT NL

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff

Authentic language

  • The official languages, Norwegian, Icelandic

Dates

    of document: 25/02/1964
    of notification: 26/02/1964
    of effect: 26/02/1964; Entry into force Date notif.
    end of validity: 99/99/9999
    of transposition: 26/08/1964; See Art 4
    of transposition: 01/07/1973; See 172BN01/3/G/1

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    Council
  • Form:
    Directive
  • Addressee:
    The Member States
  • Additional information:
    Extended to the EEA by 21994A0103(01)

Relationship between documents

Consolidated versions

Text

Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

COUNCIL DIRECTIVE of 25 February 1964 on the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services in respect of reinsurance and retrocession (64/225/EEC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 54 (2) and (3) and 63 (2) thereof;

Having regard to the General Programme for the abolition of restrictions on freedom of establishment, 1 and in particular Title IV A thereof;

Having regard to the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services, 2 and in particular Title V C thereof;

Having regard to the proposal from the Commission;

Having regard to the Opinion of the European Parliament 3;

Having regard to the Opinion of the Economic and Social Committee 4;

Whereas the General Programmes provide that all branches of reinsurance must, without distinction, be liberalised before the end of 1963 as regards both right of establishment and provision of services;

Whereas reinsurance is effected not only by undertakings specialising in reinsurance but also by so-called "mixed" undertakings, which deal both in direct insurance and in reinsurance and which should therefore be covered by measures taken in implementation of this Directive in respect of that part of their business which is concerned with reinsurance and retrocession;

Whereas, for the purposes of applying measures concerning right of establishment and freedom to provide services, companies and firms are to be treated in the same way as natural persons who are nationals of Member States, subject only to the conditions laid down in Article 58 and, where necessary, to the condition that there should exist a real and continuous link with the economy of a Member State ; whereas therefore no company or firm may be required, in order to obtain the benefit of such measures, to fulfil any additional condition, and in particular no company or firm may be required to obtain any special authorisation not required of a domestic company or firm wishing to pursue a particular economic activity ; whereas, however, such uniformity of treatment should not prevent Member States from requiring that a company having a share capital should operate in their countries under the description by which it is known in the law of the Member State under which it is constituted, and that it should indicate the amount of its subscribed capital on the business papers which it uses in the host Member State;

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

Article 1

Member States shall abolish, in respect of the natural persons and companies or firms covered by Title I of the General Programmes for the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services the restrictions referred to in Title III of those General Programmes affecting the right to take up and pursue the activities specified in Article 2 of this Directive.

Article 2

The provisions of this Directive shall apply: 1. to activities of self-employed persons in reinsurance and retrocession falling within Group ex 630 1 OJ No 2, 15.1.1962, p. 36/62. 2 OJ No 2, 15.1.1962, p. 32/62. 3 OJ No 33, 4.3.1963, p. 482/63. 4 OJ No 56, 4.4.1963, p. 882/64. in Annex I to the General Programme for the abolition of restrictions on freedom of establishment;

2. in the special case of natural persons, companies or firms referred to in Article 1 which deal both in direct insurance and in reinsurance and retrocession, to that part of their activities which is concerned with reinsurance and retrocession.

Article 3

Article 1 shall apply in particular to restrictions arising out of the following provisions: (a) with regard to freedom of establishment: - in the Federal Republic of Germany (1) Versicherungsaufsichtsgesetz of 6 June 1931, last sentence of Article 106 (2), and Article 111 (2), whereby the Federal Minister of Economic Affairs is given discretionary powers to impose on foreign nationals conditions for taking up activities in insurance and to prohibit such nationals from pursuing such activities in the territory of the Federal Republic;

(2) Gewerbeordnung, paragraph 12, and Law of 30 January 1937, Article 292, whereby foreign companies and firms are required to obtain prior authorisation;

- in the Kingdom of Belgium

Arr锚té royal No 62 of 16 November 1939 and Arr锚té ministériel of 17 December 1945, which require the possession of a carte professionelle;

- in the French Republic (1) Décret-loi of 12 November 1938 and Décret of 2 February 1939, both as amended by the Law of 8 October 1940, which require the possession of a carte d'identité de commerçant;

(2) Second paragraph of Article 2 of the Law of 15 February 1917, as amended and supplemented by Décret-loi of 30 October 1935, which requires that special authorisation be obtained;

- in the Grand Duchy of Luxembourg

Law of 2 June 1962, Articles 19 and 21 (Mémorial A No 31 of 19 June 1962).

(b) with regard to freedom to provide services: - in the French Republic

Law of 15 February 1917, as amended by Décret-loi of 30 October 1935, namely: (1) The second paragraph of Article 1, which empowers the Minister of Finance to draw up a list of specified undertakings, or of undertakings of a specified country, with which no contract for reinsurance or retrocession of any risk in respect of any person, property or liability in France may be concluded;

(2) the last paragraph of Article 1, which prohibits the acceptance of reinsurance or of retrocession risks insured by the undertakings referred to in (b) (1) above;

(3) the first paragraph of Article 2, which requires that the name of the person referred to in that Article must be submitted to the Minister of Finance for approval;

- in the Republic of Italy

The second paragraph of Article 73 of the consolidated text approved by Decreto No 449 of 13 February 1959, which empowers the Minister of Industry and Commerce to prohibit the transfer of reinsurance or retrocession risks to specified foreign undertakings which have not established legal representation in Italian territory.

Article 4

Member States shall adopt the measures necessary to comply with this Directive within six months of its notification and shall forthwith inform the Commission thereof.

Article 5

This Directive is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 25 February 1964.

For the Council

The President

H. FAYAT

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准