欧共体与赤道几内亚共和国关于在赤道几内亚水域捕鱼的协议-欧共体与赤道几内亚共和国之间的协议书

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:21984A0716(01)

OJ编号:OJ L 188, 16.7.1984, p. 2-6

中文标题:欧共体与赤道几内亚共和国关于在赤道几内亚水域捕鱼的协议-欧共体与赤道几内亚共和国之间的协议书

原文标题:Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea on fishing off the coast of Equatorial Guinea - Protocol between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea

分类:04.20.20_与非成员国的协议;11.40.30_非洲、加勒比和大西洋国家集团(ACP)

文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见

生效日期:1983-09-14

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 21984A0716(01) - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21984A0716(01)


Title and reference

Agreement between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea on fishing off the coast of Equatorial Guinea - Protocol between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea

OJ L 188, 16.7.1984, p. 2‘� (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0141
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0141
Spanish special edition: Chapter 04 Volume 3 P. 0055
Portuguese special edition Chapter 04 Volume 3 P. 0055
CS.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
ET.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
HU.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
LT.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
LV.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
MT.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
PL.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
SK.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112
SL.ES Chapter 04 Volume 01 P. 112

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf

Authentic language

  • The official languages, German, English, Danish, French, Greek, Italian, Dutch, Other than Community language, Spanish

Dates

    of document: 15/06/1984
    of effect: 14/09/1983; Implementation See 283A0826(04)
    of effect: 03/12/1984; Entry into force See Art 13; OJ L 328/84 P. 26
    of signature: 15/06/1984; Malabo
    end of validity: 99/99/9999; See Art. 12

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    European Economic Community, Equatorial Guinea
  • Form:
    Agreement
  • INDEX.CM:
  • Additional information:
    Validity: tacit renewal for 1 Year From 4201987
    Validity : notice of termination of 3 Months

Relationship between documents

Text

Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

AGREEMENT between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea on fishing off the coast of Equatorial Guinea

THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, hereinafter referred to as "the Community", and

THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF EQUATORIAL GUINEA, hereinafter referred to as "Equatorial Guinea",

CONSIDERING the spirit of cooperation resulting from the Lomé Convention and the good cooperative relations between the Community and Equatorial Guinea,

CONSIDERING the desire of the Government of Equatorial Guinea to promote the rational exploitation of its fishery resources by means of intensified cooperation,

RECALLING that, in respect of sea fishing, Equatorial Guinea exercises its sovereignty or jurisdiction over a zone extending up to two hundred nautical miles from its coast,

TAKING INTO ACCOUNT the work of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea,

DETERMINED to conduct their relations in a spirit of mutual trust and respect for each other's interests in the sphere of sea fishing,

DESIROUS or establishing the terms and conditions governing fishing activities of common interests to both parties,

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article 1

The purpose of this Agreement is to establish the principles and rules which will in future govern, in all respects, the fishing activities of vessels flying the flags of Member States of the Community, hereinafter referred to as "Community vessels", in the waters over which Equatorial Guinea has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries, hereinafter referred to as "Equatorial Guinea's fishing zone".

Article 2

The Government of Equatorial Guinea shall permit fishing by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone in accordance with this Agreement.

Article 3

1. The Community undertakes to take all appropriate steps to ensure that its vessels observe the provisions of the Agreement and the rules and regulations governing fishing in Equatorial Guinea's fishing zone.

2. The authorities of Equatorial Guinea shall notify the Commission of the European Communities of any proposed changes to the said rules and regulations.

Article 4

1. Fishing activities in Equatorial Guinea's fishing zone may be carried out by Community vessels only if so authorized by the authorities of Equatorial Guinea at the Community's request.

2. Such authorization shall be subject to payment of the fees due by the shipowners concerned.

3. The amount of the fee and the methods of payment shall be as specified in the Annex.

Article 5

The Parties undertake to coordinate action, either directly or within international organizations, to ensure the management and conservation of the living resources, particularly in the eastern-central Atlantic and in respect of highly migratory species, and to facilitate the relevant scientific research.

Article 6

In return for the fishing opportunities accorded under Article 2, the Community shall participate, in accordance with the conditions and arrangements stipulated in the Protocol annexed to this Agreement, in the execution of development projects in Equatorial Guinea, without prejudice to the financing received by Equatorial Guinea under the Lomé Convention.

Article 7

The Parties agree to enter into consultations in the event of a dispute concerning the interpretation or application of this Agreement.

Article 8

A Joint Committee shall be set up to ensure that this Agreement is applied correctly.

The Committee shall meet once a year, at the request of either Contracting Party, alternately in Equatorial Guinea and in the Community.

Article 9

Nothing in this Agreement shall affect or prejudice in any manner the views of either Party with respect to any matter relating to the Law of the Sea.

Article 10

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Equatorial Guinea.

Article 11

The Annex and the Protocol form an integral part of this Agreement and, unless otherwise specified, a reference to this Agreement shall constitute a reference to them.

Article 12

This Agreement shall be concluded for an initial period of three years from the date of its entry into force. Unless one of the parties ends it by giving notice to that effect six months before the end of the three-year period, it shall remain in force for further periods of one year, unless denounced by notice given at least three months before the end of each such one-year period.

In that event the Contracting Parties shall enter into negotiations to determine by common agreement what amendments or additions to the Annex or Protocol are required.

Article 13

This Agreement shall enter into force on the date on which the Parties notify each other of the completion of the procedures necessary for this purpose.

Done at Malabo, on the fifteenth day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-four, in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, Greek, German, Italian and Spanish languages, each of these texts being equally authentic.

For R氓det for De europ忙iske F忙llesskaber

F眉r den Rat der Europ盲ischen Gemeinschaften

>PIC FILE= "T0026020">

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunit脿 europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas

>PIC FILE= "T0026021">

For regeringen for republikken 脝kvatorialguinea

F眉r die Regierung der Republik 脛quatorialguinea

>PIC FILE= "T0026022">

For the Government of the Republic of Equatorial Guinea

Pour le gouvernement de la république de Guinée équatoriale

Per il governo della Repubblica della Guinea equatoriale

Voor de Regering van de Republiek Equatoriaal Guinee

En nombre del Gobierno de la Rep煤blica de Guinea Ecuatorial

>PIC FILE= "T0026023">

ANNEX Conditions for the pursuit of fishing activities by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone

1. The relevant Community authorities shall forward, as a rule three months before the date of the beginning of the requested period of validity, the list of the vessels which will fish under the Agreement during the following 12 months.

2. The fees provided for in Article 4 of the Agreement and payable by the shipowners referred to in 1 above are hereby set at 20 ECU per tonne caught in Equatorial Guinea's fishing zone.

3. Once the Agreement enters into force, the sum of 40 000 ECU shall be paid by the shipowners to Equatorial Guinea's Treasury as an advance on the fees.

4. A provisional statement of the fees due in respect of each fishing year shall be drawn up at the end of each calendar year, on the basis of the provisional catch statements drawn up by the shipowners and forwarded simultaneously to the Equatorial Guinea authorities and to the relevant authorities of the Commission of the European Communities. The corresponding amount shall be paid to Equatorial Guinea's Treasury by 31 December of the current year at the latest.

The final statement of the fees due in respect of a fishing year shall be drawn up by the relevant authorities of the Commission of the European Communities in the light of the catch situation as established by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas for the fishing year in question.

The shipowners shall be notified of the statement and shall have 30 days in which to meet their financial obligations.

5. When the Agreement expires, the sum paid as an advance shall be deducted from the final payment.

6. Before the Agreement enters into force, the authorities of Equatorial Guinea shall give notice of the arrangements for the payment of fees, and in particular the accounts and the currencies to be used.

7. While they are engaged in fishing activities in Equatorial Guinea's fishing zones vessels shall communicate to the Annobon radio station (call sign : 3 CA-24) the result of each seine haul.

Vessels shall take observers on board at the request of the authorities of Equatorial Guinea. An observer must not be present for longer than the time required to make spot checks on the catches.

PROTOCOL between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea

Article 1

Pursuant to Article 2 of the Agreement and for the period of application of this Protocol, authorizations to fish in Equatorial Guinea's fishing zone shall be granted to 27 ocean-going freezer tuna boats.

In addition and at the request of either Party, certain further authorizations may be granted for other categories of fishing vessel on terms to be defined within the Joint Committee.

Article 2

The contribution referred to in Article 6 of the Agreement shall be fixed at a flat rate amount of not less than 180 000 ECU per year. This amount shall cover fishing activities up to a catch of 4 000 tonnes of tuna ; if the catch volume by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone exceeds this quantity, the aforesaid amount shall be increased accordingly.

ANNEX Conditions for the pursuit of fishing activities by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone

1. The relevant Community authorities shall forward, as a rule three months before the date of the beginning of the requested period of validity, the list of the vessels which will fish under the Agreement during the following 12 months.

2. The fees provided for in Article 4 of the Agreement and payable by the shipowners referred to in 1 above are hereby set at 20 ECU per tonne caught in Equatorial Guinea's fishing zone.

3. Once the Agreement enters into force, the sum of 40 000 ECU shall be paid by the shipowners to Equatorial Guinea's Treasury as an advance on the fees.

4. A provisional statement of the fees due in respect of each fishing year shall be drawn up at the end of each calendar year, on the basis of the provisional catch statements drawn up by the shipowners and forwarded simultaneously to the Equatorial Guinea authorities and to the relevant authorities of the Commission of the European Communities. The corresponding amount shall be paid to Equatorial Guinea's Treasury by 31 December of the current year at the latest.

The final statement of the fees due in respect of a fishing year shall be drawn up by the relevant authorities of the Commission of the European Communities in the light of the catch situation as established by the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas for the fishing year in question.

The shipowners shall be notified of the statement and shall have 30 days in which to meet their financial obligations.

5. When the Agreement expires, the sum paid as an advance shall be deducted from the final payment.

6. Before the Agreement enters into force, the authorities of Equatorial Guinea shall give notice of the arrangements for the payment of fees, and in particular the accounts and the currencies to be used.

7. While they are engaged in fishing activities in Equatorial Guinea's fishing zones vessels shall communicate to the Annobon radio station (call sign : 3 CA-24) the result of each seine haul.

Vessels shall take observers on board at the request of the authorities of Equatorial Guinea. An observer must not be present for longer than the time required to make spot checks on the catches.

PROTOCOL between the European Economic Community and the Government of the Republic of Equatorial Guinea

Article 1

Pursuant to Article 2 of the Agreement and for the period of application of this Protocol, authorizations to fish in Equatorial Guinea's fishing zone shall be granted to 27 ocean-going freezer tuna boats.

In addition and at the request of either Party, certain further authorizations may be granted for other categories of fishing vessel on terms to be defined within the Joint Committee.

Article 2

The contribution referred to in Article 6 of the Agreement shall be fixed at a flat rate amount of not less than 180 000 ECU per year. This amount shall cover fishing activities up to a catch of 4 000 tonnes of tuna ; if the catch volume by Community vessels in Equatorial Guinea's fishing zone exceeds this quantity, the aforesaid amount shall be increased accordingly.

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准