
理事会条例(EEC) No 2914/79,关于人造纤维行业的工业改造和转换操作的共同体援助
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:31979R2914
OJ编号:OJ L 326, 22.12.1979, p. 36-37
中文标题:理事会条例(EEC) No 2914/79,关于人造纤维行业的工业改造和转换操作的共同体援助
原文标题:Council Regulation (EEC) No 2914/79 of 20 December 1979 on Community aid for industrial restructuring and conversion operations in the man-made fibres sector
分类:13.20.40_纺织品
文件类型:二级立法 Regulation|条例
生效日期:1979-12-22
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
31979R2914
Council Regulation (EEC) No 2914/79 of 20 December 1979 on Community aid for industrial restructuring and conversion operations in the man-made fibres sector
Official Journal L 326 , 22/12/1979 P. 0036 - 0037
Finnish special edition: Chapter 13 Volume 10 P. 0136
Greek special edition: Chapter 13 Volume 9 P. 0038
Swedish special edition: Chapter 13 Volume 10 P. 0136
Spanish special edition: Chapter 08 Volume 2 P. 0073
Portuguese special edition Chapter 08 Volume 2 P. 0073
COUNCIL REGULATION (EEC) No 2914/79 of 20 December 1979 on Community aid for industrial restructuring and conversion operations in the man-made fibres sector THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 235 thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Having regard to the opinion of the European Parliament (1), Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (2), Whereas a proposal for a Regulation (3) on Community aid for industrial restructuring and conversion operations has been laid before the Council; Whereas the situation in the man-made fibres sector justifies immediate action as a priority measure, intended to support the rationalization measures taken by Community industry and to reduce its production capacity, Whereas such action involves the utilization of a maximum amount of 14 million EUA, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 1. The purpose of the aid granted under this Regulation shall be to assist the man-made fibres industry to finance: - investments to help create, by other undertakings, in the areas concerned (employment catchment areas) and in other fields of activity, new jobs intended primarily for workers made redundant by the reduction of production capacity or by the total or partial closure of industrial undertakings operating in the man-made fibres sector; - conversion investments carried out by industrial undertakings operating in the man-made fibres sector for the purpose of changing to types of activity other than the production of man-made fibres for textile purposes; - investment in the restructuring carried out by such undertakings, provided that such investment leads to a significant reduction in the production capacity of these undertakings. 2. Any decisions by the Commission to grant such aid shall be taken before 31 December 1979 and shall assist investment complying with the characteristics outlined in paragraph 1 and having received the agreement of the Member State in whose territory the investment is realized. Article 2 1. The aid referred to in Article 1 shall taken the form of investment premiums. 2. Such premiums shall amount to 5 77 % of the fixed investment ; they shall be raised to 9 75 % where the investment is undertaken in the least-favoured regions or in regions or areas particularly affected by restructuring operations. 3. The investors shall supply any information which the Commission may deem necessary and shall accept the inspections referred to in Article 3 required for checking that the operations are being properly carried out. A contract shall be concluded to this effect between the investor to whom the aid is granted and the Commission. This contract shall also establish the procedures for payment of the aid. Article 3 1. If an investment project which has received aid has not been carried out as planned, or if the conditions of this Regulation are not fulfilled, the aid may be recovered in whole or in part by the Commission. 2. Member States shall make available to the Commission all information required for the application of this Regulation and shall take all steps likely to facilitate such inspections as the Commission may consider useful, including on-the-spot checks. 3. Notwithstanding the inspections carried out by Member States in accordance with national laws, regulations administrative provisions, and without prejudice to Article 206 of the Treaty or to any inspection arranged pursuant to Article 209 (c) of the Treaty, the competent authorities of the Member State shall, at the request of the Commission and with the agreement of the Member State, carry out on-the-spot checks or enquiries about the financed operations. Agents of the Commission may take part in such checks or enquiries. The Commission may fix time limits for carrying out such checks. (1)OJ No C 127, 21.5.1979, p. 52. (2)OJ No C 128, 21.5.1979, p. 1. (3)OJ No C 272, 16.11.1978, p. 3. 4. The objective of these on-the-spot checks or enquiries about financed operations shall be to establish: (a) the existence of supporting documentary evidence and its conformity with the financed operations; (b) the conditions under which the financed operations are executed and inspected; (c) the conformity of the work completed with the financed operations. Article 4 This Regulation shall not prejudice the application of Articles 92, 93 and 94 of the Treaty. The aid must not alter conditions of competition in a way incompatible with the principles contained in the relevant provisions of the Treaty, as set out in particular in the principles for the coordination of the general regional-aid arrangements. Article 5 Before 1 July 1980, the Commission shall submit a report to the European Parliament and the Council on the application of this Regulation, also covering the aspect of reduction of production capacity. Article 6 This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 20 December 1979. For the Council The President J. TUNNEY
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
