
理事会决定(CFSP) 2016/849,关于针对朝鲜实施限制性措施并废除决定2013/183/CFSP
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32016D0849
OJ编号:OJ L 141, 28.5.2016, p. 79-124
中文标题:理事会决定(CFSP) 2016/849,关于针对朝鲜实施限制性措施并废除决定2013/183/CFSP
原文标题:Council Decision (CFSP) 2016/849 of 27 May 2016 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea and repealing Decision 2013/183/CFSP
分类:18_共同的对外政策和防务政策
文件类型:二级立法 Decision|决定
生效日期:2016-05-29
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
28.5.2016 | EN | Official Journal of the European Union | L 141/79 |
COUNCIL DECISION (CFSP) 2016/849
of 27 May 2016
concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea and repealing Decision 2013/183/CFSP
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on European Union, and in particular Article 29 thereof,
Having regard to the proposal from the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy,
Whereas:
(1) | On 22 December 2010, the Council adopted Decision 2010/800/CFSP (1) concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (‘the DPRK’), which, inter alia, implemented United Nations Security Council Resolutions (‘UNSCRs’) 1718 (2006) and 1874 (2009). |
(2) | On 7 March 2013, the UN Security Council adopted UNSCR 2094 (2013), condemning in the strongest terms the nuclear test conducted by the DPRK on 12 February 2013 in violation of and with flagrant disregard for the relevant UNSCRs. |
(3) | On 22 April 2013, the Council adopted Decision 2013/183/CFSP (2), which replaced Decision 2010/800/CFSP and, inter alia, implemented UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013). |
(4) | On 2 March 2016, the UN Security Council adopted UNSCR 2270 (2016), expressing its gravest concern at the nuclear test conducted by the DPRK on 6 January 2016 in violation of the relevant UNSCRs, condemning the DPRK's launch of 7 February 2016, which used ballistic-missile technology and was in serious violation of the relevant UNSCRs, and determining that there continues to exist a clear threat to international peace and security in the region and beyond. |
(5) | On 31 March 2016, the Council adopted Decision (CFSP) 2016/476 (3), which amended Decision 2013/183/CFSP and implemented UNSCR 2270 (2016). |
(6) | In view of the DPRK's actions earlier this year, considered to be a grave threat to international peace and security in the region and beyond, the Council has decided to impose additional restrictive measures. |
(7) | UNSCR 2270 (2016), which expresses great concern that the DPRK's arms sales have generated revenues that are diverted to the pursuit of nuclear weapons and ballistic missiles, provides that the restrictions on arms should cover all arms and related materiel, including small arms and light weapons and their related materiel. It also further extends prohibitions on the transfer and procurement of any items that could contribute to the development of the operational capabilities of the DPRK's armed forces or to exports that support or enhance the operational capabilities of armed forces of another UN Member State outside the DPRK. |
(8) | UNSCR 2270 (2016) specifies that the prohibition on the procurement of technical assistance related to arms prohibits UN Member States from engaging in the hosting of trainers, advisors or other officials for the purpose of military-, paramilitary- or police-related training. |
(9) | UNSCR 2270 (2016) affirms that the prohibitions on the transfer, procurement and provision of technical assistance related to certain goods also apply with respect to the shipment of items to or from the DPRK for repair, servicing, refurbishing, testing, reverse-engineering and marketing, regardless of whether ownership or control is transferred, and underscores that the visa-ban measures are also to apply to any individual traveling for those purposes. |
(10) | The Council considers it appropriate to prohibit the supply, sale or transfer to DPRK of further items, materials, equipment relating to dual-use goods and technology. |
(11) | UNSCR 2270 (2016) extends the list of individuals and entities subject to asset freeze and visa-ban measures and provides that the asset freeze is to apply with respect to entities of the Government of the DPRK or the Worker's Party of Korea, where the UN Member State determines that they are associated with the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by the relevant UNSCRs. |
(12) | UNSCR 2270 (2016), which expresses concern that the DPRK is abusing the privileges and immunities accorded to it under the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, lays down additional measures aimed at preventing DPRK diplomats or governmental representatives or individuals from third States from acting on behalf or at the direction of designated individuals or entities or from engaging in prohibited activities. |
(13) | UNSCR 2270 (2016) further clarifies the scope of the obligation for UN Member States to prevent specialised training of DPRK nationals in certain sensitive disciplines. |
(14) | UNSCR 2270 (2016) also expands the scope of the measures applicable to the transportation and financial sectors. |
(15) | In the context of the measures applicable to the financial sector, the Council considers that it is appropriate to prohibit transfers of funds to and from the DPRK, unless specifically authorised in advance, as well as investment by the DPRK in the territories under the jurisdiction of Member States and investment by nationals or entities of the Member States in the DPRK. |
(16) | In addition to the measures provided for in the relevant UNSCR, Member States should deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft operated by DPRK carriers or originating from the DPRK. Member States should also prohibit the entry into their ports of any vessel that is owned, operated or crewed by the DPRK. |
(17) | UNSCR 2270 (2016) prohibits the procurement of certain minerals and the export of aviation fuel. |
(18) | The Council considers that the prohibition on the export of luxury goods should be extended to cover the import of such goods from the DPRK. |
(19) | UNSCR 2270 (2016) further extends the prohibitions on the provision of financial support for trade with the DPRK. |
(20) | Furthermore, the Council considers it appropriate to extend the prohibitions on public financial support for trade with the DPRK, in particular to avoid any financial support contributing to proliferation-sensitive nuclear activities or to the development of nuclear-weapon delivery systems. |
(21) | UNSCR 2270 (2016) recalls that the Financial Action Task Force (FATF) has called upon countries to apply enhanced due diligence and effective countermeasures to protect their jurisdictions from the DPRK's illicit financial activity, and calls upon UN Member States to apply FATF Recommendation 7, its Interpretive Note and related guidance to effectively implement targeted financial sanctions related to proliferation. |
(22) | UNSCR 2270 (2016) also underlines that measures imposed thereby are not intended to have adverse humanitarian consequences for the civilian population of the DPRK or to affect negatively activities that are not prohibited by the relevant UNSCRs, or the work of international organisations and non-governmental organisations carrying out assistance and relief activities in the DPRK for the benefit of the civilian population. |
(23) | UNSCR 2270 (2016) expresses its commitment to a peaceful, diplomatic and political solution to the situation. It reaffirms support for the Six-Party Talks and calls for their resumption. |
(24) | UNSCR 2270 (2016) affirms that the DPRK's actions are to be kept under continuous review and that the UN Security Council is prepared to strengthen, modify, suspend or lift the measures as necessary in light of the DPRK's compliance and is determined to take further significant measures in the event of a further DPRK nuclear test or launch. |
(25) | In February 2016, the Council carried out a review in accordance with Article 22(2) of Decision 2013/183/CFSP and Article 6(2) and (2a) of Regulation (EC) No 329/2007 (4) and confirmed that the persons and entities that appear in Annex II to that Decision and in Annex V to that Regulation should remain listed. |
(26) | This Decision respects the fundamental rights and observes the principles recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union, notably the right to an effective remedy and to a fair trial, the right to property and the right to the protection of personal data. This Decision should be applied in accordance with those rights and principles. |
(27) | This Decision also fully respects the obligations of Member States under the Charter of the United Nations and the legally binding nature of UNSCRs. |
(28) | For the sake of clarity, Decision 2013/183/CFSP should be repealed and replaced by a new Decision. |
(29) | Further action by the Union is needed in order to implement certain measures, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
CHAPTER I
EXPORT AND IMPORT RESTRICTIONS
Article 1
1. The direct or indirect supply, sale, transfer or export of the following items and technology, including software, to the DPRK by nationals of Member States or through or from the territories of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, shall be prohibited, whether or not originating in the territories of the Member States:
(a) | arms and related materiel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, with the exception of non-combat vehicles which have been manufactured or fitted with materials to provide ballistic protection and are intended solely for protective use of personnel of the Union and its Member States in the DPRK; |
(b) | all items, materials, equipment, goods and technology, as determined by the UN Security Council or the Committee established pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1718 (2006) (‘the Sanctions Committee’) in accordance with paragraph 8(a)(ii) of UNSCR 1718 (2006), paragraph 5(b) of UNSCR 2087 (2013) and paragraph 20 of UNSCR 2094 (2013), which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes; |
(c) | certain other items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or which could contribute to its military activities, including all dual-use goods and technology listed in Annex I to Council Regulation (EC) No 428/2009 (5); |
(d) | any further items, materials and equipment relating to dual-use goods and technology; the Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this point; |
(e) | certain key components for the ballistic-missile sector, such as certain types of aluminium used in ballistic-missile-related systems; the Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this point; |
(f) | any other item that could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes, to activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSCRs or by this Decision; the Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this point. |
(g) | any other item, except food or medicine, if a Member State determines that it could contribute directly to the development of the operational capabilities of the DPRK's armed forces or to exports that support or enhance the operational capabilities of armed forces of another State outside the DPRK. |
2. It shall also be prohibited to:
(a) | provide technical training, advice, services, assistance or brokering services, or other intermediary services, related to items or technology referred to in paragraph 1 or to the provision, manufacture, maintenance or use of those items, directly or indirectly, to any person, entity or body in, or for use in, the DPRK; |
(b) | provide financing or financial assistance related to items or technology referred to in paragraph 1, including, in particular, grants, loans and export credit insurance, as well as insurance and reinsurance, for any sale, supply, transfer or export of those items or that technology, or for the provision of related technical training, advice, services, assistance or brokering services, directly or indirectly, to any person, entity or body in, or for use in, the DPRK; |
(c) | participate, knowingly or intentionally, in activities the object or effect of which is to circumvent the prohibitions referred to in points (a) and (b). |
3. The procurement from the DPRK by nationals of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, of items or technology referred to in paragraph 1, as well as the provision to nationals of Member States by the DPRK of technical training, advice, services, assistance, financing and financial assistance referred to in paragraph 2, shall also be prohibited, whether or not originating in the territory of the DPRK.
Article 2
The measures imposed by Article 1(1)(g) shall not apply to the supply, sale or transfer of an item, or its procurement, where:
(a) | the Member State determines that such activity is exclusively for humanitarian purposes or exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, and is not related to any activity prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance of such determination and informs the Sanctions Committee of measures taken to prevent the diversion of the item for such other purposes; or |
(b) | the Sanctions Committee has determined on a case-by-case basis that a particular supply, sale or transfer would not be contrary to the objectives of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016). |
Article 3
1. The direct or indirect sale, purchase, transport or brokering of gold and precious metals, as well as of diamonds, to, from or for the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and agencies or the Central Bank of the DPRK, as well as persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.
2. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this Article.
Article 4
1. The procurement from the DPRK by nationals of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, of gold, titanium ore, vanadium ore and rare-earth minerals, shall be prohibited, whether or not originating in the territory of the DPRK.
2. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this Article.
Article 5
The delivery of newly printed or minted or unissued DPRK-denominated banknotes and coinage to or for the benefit of the Central Bank of the DPRK shall be prohibited.
Article 6
1. The direct or indirect supply, sale or transfer of luxury goods to the DPRK by nationals of Member States or through or from the territories of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, shall be prohibited whether or not originating in the territories of Member States.
2. The import, purchase or transfer of luxury goods from the DPRK shall be prohibited.
3. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by paragraphs 1 and 2.
Article 7
1. The procurement from the DPRK by nationals of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, of coal, iron, and iron ore, shall be prohibited, whether or not originating in the territory of the DPRK. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this paragraph.
2. Paragraph 1 shall not apply with respect to coal that the procuring Member State confirms, on the basis of credible information, originates from outside the DPRK and was transported through the DPRK solely for export from the port of Rajin (Rason), provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance and such transactions are unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision.
3. Paragraph 1 shall not apply with respect to transactions that are determined to be exclusively for livelihood purposes and unrelated to generating revenue for the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision.
Article 8
1. The sale or supply of aviation fuel, including aviation gasoline, naphtha-type jet fuel, kerosene-type jet fuel and kerosene-type rocket fuel, to the DPRK by nationals of Member States or from the territories of Member States, or using the flag vessels or aircraft of Member States, shall be prohibited whether or not originating in the territories of Member States.
2. Paragraph 1 shall not apply if the Sanctions Committee has approved in advance on an exceptional case-by-case basis the transfer to the DPRK of such products for verified essential humanitarian needs and subject to specified arrangements for effective monitoring of delivery and use.
3. Paragraph 1 shall not apply with respect to the sale or supply of aviation fuel to a civilian passenger aircraft outside the DPRK exclusively for consumption during its flight to the DPRK and its return flight.
Article 9
The import, purchase or transfer from the DPRK of petroleum products not covered by UNSCR 2270 (2016) shall be prohibited. The Union shall take the necessary measures in order to determine the relevant items to be covered by this Article.
CHAPTER II
RESTRICTIONS ON FINANCIAL SUPPORT FOR TRADE
Article 10
1. Member States shall not provide public financial support for trade with the DPRK, including the granting of export credits, guarantees or insurance, to their nationals or entities involved in such trade. This shall not affect commitments established prior to the entry into force of this Decision provided that such financial support does not contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic- missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision.
2. Private financial support for trade with the DPRK, including the granting of export credits, guarantees or insurance, to Member States' nationals or entities involved in such trade where such financial support could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSCRs or by this Decision, shall be prohibited.
3. Paragraphs 1 and 2 shall not concern trade for food, agricultural, medical or other humanitarian purposes.
CHAPTER III
RESTRICTIONS ON INVESTMENT
Article 11
1. Investment in the territories under the jurisdiction of Member States by the DPRK, its nationals, or entities incorporated in the DPRK or subject to its jurisdiction, or by persons or entities acting on their behalf or at their direction, or by entities owned or controlled by them, shall be prohibited.
2. The following shall be prohibited:
(a) | the acquisition or extension of a participation in entities in the DPRK, or DPRK entities or DPRK-owned entities outside the DPRK, that are engaged in activities involving the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related activities or programmes, or in activities in the sectors of mining, refining and chemical industries, including the acquisition in full of such entities and the acquisition of shares or other securities of a participatory nature; |
(b) | the granting of any financing or financial assistance to entities in the DPRK, or DPRK entities or DPRK-owned entities outside the DPRK, that are engaged in activities referred to in point (a) or for the documented purpose of financing such entities in the DPRK; |
(c) | the creation of any joint venture with entities in the DPRK that are engaged in activities referred to in point (a) or with any subsidiary or affiliate under their control; |
(d) | the provision of investment services directly related to the activities referred to in points (a) to (c). |
CHAPTER IV
FINANCIAL SECTOR
Article 12
Member States shall not enter into new commitments for grants, financial assistance or concessional loans to the DPRK, including through their participation in international financial institutions, except for humanitarian and developmental purposes directly addressing the need of the civilian population or the promotion of denuclearisation. Member States shall also exercise vigilance with a view to reducing current commitments and, if possible, putting an end to them.
Article 13
In order to prevent the provision of financial services or the transfer to, through, or from the territory of Member States, or to or by nationals of Member States or entities organised under their laws, or persons or financial institutions within their jurisdiction, of any financial or other assets or resources, including bulk cash, that could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSCRs or by this Decision, the following shall apply:
(1) | No transfer of funds to or from the DPRK shall take place, except for transactions that fall within the scope of point (3) and have been authorised in accordance with point (4). |
(2) | Financial institutions under the jurisdiction of Member States shall not enter into, or continue to participate in, any transactions with:
unless such transactions fall within the scope of point (3) and have been authorised in accordance with point (4). |
(3) | The following transactions may be carried out, subject to the prior authorisation referred to in point (4):
|
(4) | Any transfer of funds to or from the DPRK for the transactions referred to in point (3) shall require prior authorisation by the competent authority of the Member State concerned if above EUR 15 000. The relevant Member State shall inform the other Member States of any authorisation granted. |
(5) | The prior authorisation referred to in point (4) shall not be required for any transfer of funds or transaction which is necessary for the official purposes of a diplomatic or consular mission of a Member State in the DPRK. |
(6) | Financial institutions shall be required, in their activities with banks and financial institutions as set out in point (2), to:
|
Article 14
1. The opening of branches, subsidiaries or representative offices of DPRK banks, including the Central Bank of the DPRK, its branches and subsidiaries, and of other financial entities referred to in point (2) of Article 13, in the territories of Member States shall be prohibited.
2. Existing branches, subsidiaries and representative offices shall be closed within 90 days of the adoption of UNSCR 2270 (2016).
3. Unless approved in advance by the Sanctions Committee, it shall be prohibited for DPRK banks, including the Central Bank of the DPRK, its branches and subsidiaries, and for other financial entities referred to in point (2) of Article 13, to:
(a) | establish new joint ventures with banks under the jurisdiction of Member States; |
(b) | take an ownership interest in banks under the jurisdiction of Member States; |
(c) | establish or maintain correspondent banking relationships with banks under the jurisdiction of Member States. |
4. Existing joint ventures, ownership interests and correspondent banking relationships with DPRK banks shall be terminated within 90 days of the adoption of UNSCR 2270 (2016).
5. Financial institutions within the territories of Member States or under their jurisdiction shall be prohibited from opening representative offices, subsidiaries, branches or banking accounts in the DPRK.
6. Existing representative offices, subsidiaries or banking accounts in the DPRK shall be closed within 90 days of the adoption of UNSCR 2270 (2016) if the relevant Member State has credible information that provides reasonable grounds to believe that such financial services could contribute to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes, or to other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).
7. Paragraph 6 shall not apply if the Sanctions Committee determines on a case-by-case basis that such offices, subsidiaries or accounts are required for the delivery of humanitarian assistance, the activities of diplomatic missions in the DPRK pursuant to the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, the activities of the UN or its specialised agencies or related organisations, or any other purposes consistent with UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).
8. Existing representative offices, subsidiaries or banking accounts in the DPRK shall be closed if the relevant Member State has credible information that provides reasonable grounds to believe that such financial services could contribute to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or to other activities prohibited by this Decision.
9. A Member State may grant exemptions from paragraph 8 if it determines on a case-by-case basis that such offices, subsidiaries or accounts are required for the delivery of humanitarian assistance, the activities of diplomatic missions in the DPRK pursuant to the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, the activities of the UN or its specialised agencies or related organisations, or any other purposes consistent with this Decision. The Member State concerned shall inform the other Member States in advance of its intention to grant an exemption.
Article 15
The direct or indirect sale or purchase of, or brokering or assistance in the issuance of, DPRK public or public-guaranteed bonds issued after 18 February 2013 to or from the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and agencies, the Central Bank of the DPRK, or banks domiciled in the DPRK, or branches and subsidiaries, within and outside the jurisdiction of Member States, of banks domiciled in the DPRK, or financial entities that are neither domiciled in the DPRK nor within the jurisdiction of the Member States, but are controlled by persons or entities domiciled in the DPRK, as well as any persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, shall be prohibited.
CHAPTER V
TRANSPORT SECTOR
Article 16
1. Member States shall inspect, in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, including the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, all cargo to and from the DPRK in their territory, or transiting through their territory, including at their airports, seaports and free-trade zones, or cargo brokered or facilitated by the DPRK or DPRK nationals, or persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, or by persons or entities listed in Annex I, or cargo that is being transported on DPRK-flagged aircraft or maritime vessels, for the purposes of ensuring that no items are transferred in violation of UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).
2. Member States shall inspect, in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, including the Vienna Conventions on Diplomatic and Consular Relations, all cargo to and from the DPRK in their territory, or transiting through their territory, or cargo brokered or facilitated by the DPRK or DPRK nationals, or persons or entities acting on their behalf, including at their airports and seaports, if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo contains items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision.
3. Member States shall inspect vessels, with the consent of the flag State, on the high seas if they have information that provides reasonable grounds to believe that the cargo of such vessels contains items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision.
4. Member States shall cooperate, in accordance with their national legislation, with inspections pursuant to paragraphs 1 to 3.
5. Aircrafts and vessels transporting cargo to and from the DPRK shall be subject to the requirement of additional pre-arrival or pre-departure information for all goods brought into or out of a Member State.
6. In cases where inspection referred to in paragraphs 1 to 3 is undertaken, Member States shall seize and dispose of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision in accordance with paragraph 14 of UNSCR 1874 (2009) and paragraph 8 of UNSCR 2087 (2013).
7. Member States shall deny entry into their ports of any vessel that has refused to allow an inspection after such an inspection has been authorised by the vessel's flag State, or if any DPRK-flagged vessel has refused to be inspected pursuant to paragraph 12 of UNSCR 1874 (2009).
8. Paragraph 7 shall not apply where entry is required for the purpose of an inspection, or in the case of an emergency or in the case of return to the vessel's port of origin.
Article 17
1. Member States shall deny permission to land in, take off from or overfly their territory to any aircraft, operated by DPRK carriers or originating from the DPRK in accordance with their national authorities and legislation and consistent with international law, in particular relevant international civil-aviation agreements.
2. Paragraph 1 shall not apply in the case of an emergency landing or under the condition of landing for inspection.
3. Paragraph 1 shall not apply in the event that the relevant Member State determines in advance that such entry is required for humanitarian purposes or any other purposes consistent with the objectives of this Decision.
Article 18
1. Member States shall prohibit the entry into their ports of any vessel that is owned, operated or crewed by the DPRK.
2. Member States shall prohibit the entry into their ports of any vessel if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessel is owned or controlled, directly or indirectly, by a person or entity listed in Annex I, II or III, or contains cargo whose supply, sale, transfer or export is prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision.
3. Paragraph 1 shall not apply in the case of an emergency, in the case of return to the vessel's port of origination, where entry is required for the purpose of inspection or if the relevant Member State determines in advance that such entry is required for humanitarian purposes or any other purposes consistent with the objectives of this Decision.
4. Paragraph 2 shall not apply in the case of an emergency, in the case of return to the vessel's port of origination, where entry is required for the purpose of inspection or if the Sanctions Committee determines in advance that such entry is required for humanitarian purposes or any other purposes consistent with the objectives of UNSCR 2270 (2016) or if the relevant Member State determines in advance that such entry is required for humanitarian purposes or any other purposes consistent with the objectives of this Decision. The Member State concerned shall inform the other Member States of any entry it has granted.
Article 19
The provision by nationals of Member States or from the territories of Member States of bunkering or ship-supply services, or other servicing of vessels, to DPRK vessels shall be prohibited if they have information that provides reasonable grounds to believe that the vessels carry items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision, unless provision of such services is necessary for humanitarian purposes or until the cargo has been inspected, and seized and disposed of if necessary, in accordance with Article 16(1), (2), (3) and (6).
Article 20
1. It shall be prohibited to lease or charter Member States' flagged vessels or aircraft or to provide crew services to the DPRK, any persons or entities listed in Annex I, II or III, any other DPRK entities, any other persons or entities whom the Member State determines to have assisted in the evasion of sanctions or in the violation of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, any persons or entities acting on behalf or at the direction of any of the aforementioned, or any entities owned or controlled by any of the aforementioned.
2. Paragraph 1 shall not apply to the leasing, chartering or provision of crew services, provided that the relevant Member State has notified the Sanctions Committee in advance on a case-by-case basis and has provided the Sanctions Committee with the information demonstrating that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, as well as information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).
3. A Member State may grant an exemption from paragraph 1 if it determines on a case-by-case basis that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, and provided that it has information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of the provisions of this Decision. The Member State concerned shall inform the other Member States in advance of its intention to grant the exemption.
Article 21
Member States shall deregister any vessel that is owned, operated or crewed by the DPRK and shall not register any such vessel that is deregistered by another State pursuant to paragraph 19 of UNSCR 2270 (2016).
Article 22
1. It shall be prohibited to register vessels in the DPRK, to obtain authorisation for a vessel to use the DPRK flag, or own, lease, operate, or provide any vessel classification, certification or associated service, or to insure any vessel flagged by the DPRK.
2. Paragraph 1 shall not apply to activities notified in advance to the Sanctions Committee on a case-by-case basis, provided that the relevant Member State has provided the Sanctions Committee with detailed information on the activities, including the names of persons and entities involved in them, information demonstrating that such activities are exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue and information on measures taken to prevent such activities from contributing to violations of UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) and 2270 (2016).
CHAPTER VI
RESTRICTIONS ON ADMISSION AND RESIDENCE
Article 23
1. Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of:
(a) | the persons designated by the Sanctions Committee or by the UN Security Council as being responsible for, including through supporting or promoting, the DPRK's policies in relation to its nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes, together with their family members, or persons acting on their behalf of or at their direction, as listed in Annex I; |
(b) | the persons not covered by Annex I, as listed in Annex II, who:
|
(c) | the persons not covered by Annex I or Annex II working on behalf or at the direction of a person or entity listed in Annex I or Annex II or persons assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, as listed in Annex III to this Decision. |
2. Point (a) of paragraph 1 shall not apply where the Sanctions Committee determines on a case-by-case basis that such travel is justified on the grounds of humanitarian need, including religious obligations, or where the Sanctions Committee concludes that an exemption would otherwise further the objectives of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016).
3. Paragraph 1 shall not oblige a Member State to refuse its own nationals entry into its territory.
4. Paragraph 1 shall be without prejudice to cases where a Member State is bound by an obligation of international law, namely:
(a) | as a host country of an international intergovernmental organisation; |
(b) | as a host country to an international conference convened by, or under the auspices of, the UN; |
(c) | under a multilateral agreement conferring privileges and immunities; |
(d) | under the 1929 Treaty of Conciliation (Lateran pact) concluded by the Holy See (Vatican City State) and Italy. |
5. Paragraph 4 shall also be considered to apply in cases where a Member State is host country of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE).
6. The Council shall be duly informed in all cases where a Member State grants an exemption pursuant to paragraph 4 or 5.
7. Member States may grant exemptions from the measures imposed in point (b) of paragraph 1 where travel is justified on the grounds of urgent humanitarian need, or on grounds of attending intergovernmental meetings and those promoted or hosted by the Union, or hosted by a Member State holding the chairmanship in office of the OSCE, where a political dialogue is conducted that directly promotes the policy objectives of restrictive measures, including democracy, human rights and the rule of law in the DPRK.
8. A Member State wishing to grant exemptions referred to in paragraph 7 shall notify the Council thereof in writing. The exemption shall be deemed to be granted unless one or more of the Council members raises an objection in writing within two working days of receiving notification of the proposed exemption. Should one or more of the Council members raise an objection, the Council, acting by a qualified majority, may decide to grant the proposed exemption.
9. Point (c) of paragraph 1 shall not apply in case of transit of representatives of the Government of the DPRK to the UN Headquarters to conduct UN business.
10. In cases where, pursuant to paragraphs 4, 5, 7 and 9, a Member State authorises the entry into, or transit through, its territory of persons listed in Annex I, II or III, the authorisation shall be limited to the purpose for which it is given and to the persons concerned thereby.
11. Member States shall exercise vigilance and restraint regarding the entry into, or transit through their territories of persons working on behalf or at the direction of a designated person or entity listed in Annex I.
Article 24
1. Member States shall expel DPRK nationals who they determine are working on behalf of or at the direction of a person or entity listed in Annex I or Annex II, or who they determine are assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, from their territories for the purpose of repatriation to the DPRK, consistent with applicable national and international law.
2. Paragraph 1 shall not apply where the presence of a person is required for the fulfilment of a judicial process or exclusively for medical, safety or other humanitarian purposes.
Article 25
1. Member States shall expel DPRK diplomats, government representatives or other DPRK nationals acting in a governmental capacity who they determine are working on behalf of or at the direction of a person or entity listed in Annex I, II or III, or of a person or entity assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, from their territories for the purpose of repatriation to the DPRK, consistent with applicable national and international law.
2. Paragraph 1 shall not apply in case of transit of representatives of the Government of the DPRK to the UN Headquarters or other UN facilities to conduct UN business.
3. Paragraph 1 shall not apply where the presence of a person is required for the fulfilment of a judicial process or exclusively for medical, safety or other humanitarian purposes, or the Sanctions Committee has determined on a case-by-case basis that the expulsion of a person would be contrary to the objectives of UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) and 2270 (2016), or the relevant Member State has determined on a case-by-case basis that the expulsion of a person would be contrary to the objectives of this Decision. The Member State concerned shall inform the other Member States of any decision not to expel a person referred to in paragraph 1.
Article 26
1. Member States shall expel any national of a third country who they determine is working on behalf of or at the direction of a person or entity listed in Annex I or II, assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, from their territories for the purpose of repatriation to that person's State of nationality, consistent with applicable national and international law.
2. Paragraph 1 shall not apply where the presence of a person is required for the fulfilment of a judicial process or exclusively for medical, safety or other humanitarian purposes, or the Sanctions Committee has determined on a case-by-case basis that the expulsion of a person would be contrary to the objectives of UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) and 2270 (2016), or if the relevant Member State has determined on a case-by-case basis that the expulsion of a person would be contrary to the objectives of this Decision. The Member State concerned shall inform the other Member States of any decision not to expel a person referred to in paragraph 1.
3. Paragraph 1 shall not apply in case of transit of representatives of the Government of the DPRK to the UN Headquarters or other UN facilities to conduct UN business.
CHAPTER VII
FREEZING OF FUNDS AND ECONOMIC RESOURCES
Article 27
1. All funds and economic resources belonging to or owned, held or controlled, directly or indirectly, by the following persons and entities shall be frozen:
(a) | the persons and entities designated by the Sanctions Committee or by the UN Security Council as being engaged in or providing support for, including through illicit means, the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes, or persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, including through illicit means, as listed in Annex I; |
(b) | the persons and entities not covered by Annex I, as listed in Annex II, that:
|
(c) | the persons and entities not covered by Annex I or Annex II working on behalf or at the direction of a person or entity listed in Annex I or Annex II or persons assisting in the evasion of sanctions or violating the provisions of UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or of this Decision, as listed in Annex III to this Decision; |
(d) | the entities of the Government of the DPRK or the Worker's Party of Korea, or persons or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, that the Member State determines are associated with the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016). |
2. No funds or economic resources shall be made available, directly or indirectly, to or for the benefit of persons or entities referred to in paragraph 1.
3. Exemptions may be made for funds and economic resources which are:
(a) | necessary to satisfy basic needs, including payment for foodstuffs, rent or mortgage, medicines and medical treatment, taxes, insurance premiums and public-utility charges; |
(b) | intended exclusively for the payment of reasonable professional fees or the reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services; or |
(c) | intended exclusively for the payment of fees or service charges, in accordance with national laws, for the routine holding or maintenance of frozen funds and economic resources, |
after notification, where appropriate, by the Member State concerned to the Sanctions Committee of the intention to authorise access to such funds and economic resources and in the absence of a negative decision by the Sanctions Committee within five working days of such notification.
4. Exemptions may also be made for funds and economic resources which are:
(a) | necessary for extraordinary expenses. Where appropriate, the Member State concerned shall first notify and get approval from the Sanctions Committee; or |
(b) | the subject of a judicial, administrative or arbitral lien or judgment, in which case the funds and economic resources may be used to satisfy that lien or judgment, provided that the lien was entered into or the judgment delivered prior to the date on which the person or entity referred to in paragraph 1 was designated by the Sanctions Committee, the UN Security Council or the Council, and is not for the benefit of a person or entity referred to in paragraph 1. Where appropriate the Member State concerned shall first notify the Sanctions Committee. |
5. Paragraph 2 shall not apply to the addition to frozen accounts of:
(a) | interest or other earnings on those accounts; or |
(b) | payments due under contracts, agreements or obligations that were concluded or arose before the date on which those accounts became subject to the restrictive measures, |
provided that any such interest, other earnings and payments continue to be subject to paragraph 1.
6. Paragraph 1 shall not prevent a designated person or entity listed in Annex II from making a payment due under a contract entered into before the listing of that person or entity, provided that the relevant Member State has determined that:
(a) | the contract is not related to any of the prohibited items, materials, equipment, goods, technologies, assistance, training, financial assistance, investment, brokering or services referred to in Article 1; |
(b) | the payment is not directly or indirectly received by a person or entity referred to in paragraph 1, |
and after notification by the relevant Member State of the intention to make or receive such payments or to authorise, where appropriate, the unfreezing of funds or economic resources for this purpose, 10 working days prior to such authorisation.
7. With regard to Korea National Insurance Corporation (KNIC):
(a) | The relevant Member States may authorise the receipt by Union persons and entities of payments by KNIC provided that:
|
(b) | The relevant Member State may authorise Union persons and entities to make payments to KNIC exclusively for the purpose of obtaining insurance services necessary for the activities of such persons or entities in the DPRK, provided that those activities are not prohibited under this Decision. |
(c) | No such authorisation shall be required for payments by or to KNIC which are necessary for the official purposes of a diplomatic or consular mission of a Member State in the DPRK. |
(d) | Paragraph 1 shall not prevent KNIC from making a payment due under a contract concluded before its listing, provided that the relevant Member State has determined that:
|
A Member State shall inform the other Member States of any authorisation granted pursuant to this paragraph.
Article 28
Point (d) of Article 27(1) shall not apply with respect to funds, other financial assets or economic resources that are required to carry out the activities of the DPRK's missions to the UN and its specialised agencies and related organisations or other diplomatic and consular missions of the DPRK, or to any funds, other financial assets or economic resources that the Sanctions Committee determines in advance on a case-by-case basis are required for the delivery of humanitarian assistance, denuclearisation or any other purpose consistent with the objectives of UNSCR 2270 (2016).
Article 29
1. Representative offices of entities listed in Annex I shall be closed.
2. The direct or indirect participation in joint ventures or any other business arrangements by entities listed in Annex I, as well as persons or entities acting for or on their behalf, is prohibited.
CHAPTER VIII
OTHER RESTRICTIVE MEASURES
Article 30
Member States shall take the necessary measures to exercise vigilance and prevent specialised teaching or training of DPRK nationals, within their territories or by their nationals, in disciplines which would contribute to the DPRK's proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear-weapon delivery systems, including teaching or training in advanced physics, advanced computer simulation and related computer sciences, geospatial navigation, nuclear engineering, aerospace engineering, aeronautical engineering and related disciplines.
Article 31
Member States shall, in accordance with international law, exercise enhanced vigilance over DPRK diplomatic personnel so as to prevent such persons from contributing to the DPRK's nuclear or ballistic-missile programmes, or other activities prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, or to the evasion of measures imposed by those UNSCRs or by this Decision.
CHAPTER IX
GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 32
No claims in connection with any contract or transaction the performance of which has been affected, directly or indirectly, wholly or in part, by the measures imposed pursuant to UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016), including measures of the Union or of any Member State in accordance with, as required by or in any connection with the implementation of the relevant decisions of the UN Security Council or measures covered by this Decision, including claims for indemnity or any other claim of this type, such as a claim for compensation or a claim under a guarantee, notably a claim for extension or payment of a bond, guarantee or indemnity, particularly a financial guarantee or financial indemnity, of whatever form, shall be satisfied, if they are made by:
(a) | designated persons or entities listed in Annex I, II or III; |
(b) | any other person or entity in the DPRK, including the Government of the DPRK, its public bodies, corporations and agencies; or |
(c) | any person or entity acting through or on behalf of one of the persons or entities referred to in points (a) or (b). |
Article 33
1. The Council shall adopt modifications to Annex I on the basis of the determinations made by the UN Security Council or by the Sanctions Committee.
2. The Council, acting by unanimity on a proposal from Member States or the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, shall establish the lists in Annex II or III and adopt modifications thereto.
Article 34
1. Where the UN Security Council or the Sanctions Committee lists a person or entity, the Council shall include that person or entity in Annex I.
2. Where the Council decides to subject a person or entity to the measures referred to in points (b) or (c) of Article 23(1) or point (b) of Article 27(1), it shall amend Annex II or III accordingly.
3. The Council shall communicate its decision to the person or entity referred to in paragraphs 1 and 2, including the grounds for listing, either directly, if the address is known, or through the publication of a notice, providing that person or entity with an opportunity to present observations.
4. Where observations are submitted, or where substantial new evidence is presented, the Council shall review its decision and inform the person or entity accordingly.
Article 35
1. Annexes I, II and III shall include the grounds for listing of listed persons and entities, as provided by the UN Security Council or by the Sanctions Committee with regard to Annex I.
2. Annexes I, II and III shall also include, where available, information necessary to identify the persons or entities concerned, as provided by the UN Security Council or by the Sanctions Committee with regard to Annex I. With regard to persons, such information may include names, including aliases, date and place of birth, nationality, passport and ID card numbers, gender, address, if known, and function or profession. With regard to entities, such information may include names, place and date of registration, registration number and place of business. Annex I shall also include the date of designation by the UN Security Council or by the Sanctions Committee.
Article 36
1. This Decision shall be reviewed, and, if necessary, amended, in particular as regards the categories of persons, entities or items or additional persons, entities or items to be covered by the restrictive measures, or in accordance with relevant UNSCRs.
2. The measures referred to in points (b) and (c) of Article 23(1) and points (b) and (c) of Article 27(1) shall be reviewed at regular intervals and at least every 12 months. They shall cease to apply in respect of the persons and entities concerned if the Council determines, in accordance with the procedure referred to in Article 33(2), that the conditions for their application are no longer met.
Article 37
Decision 2013/183/CFSP is repealed.
Article 38
This Decision shall enter into force on the date following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Done at Brussels, 27 May 2016.
For the Council
The President
A.G. KOENDERS
(1) Council Decision 2010/800/CFSP of 22 December 2010 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea and repealing Common Position 2006/795/CFSP (OJ L 341, 23.12.2010, p.32).
(2) Council Decision 2013/183/CFSP of 22 April 2013 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea and repealing Decision 2010/800/CFSP (OJ L 111, 23.4.2013, p. 52).
(3) Council Decision (CFSP) 2016/476 of 31 March 2016 amending Decision 2013/183/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 85, 1.4.2016, p. 38).
(4) Council Regulation (EC) No 329/2007 of 27 March 2007 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea (OJ L 88, 29.3.2007, p. 1).
(5) Council Regulation (EC) No 428/2009 of 5 May 2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items (OJ L 134, 29.5.2009, p. 1).
ANNEX I
List of persons referred to in point (a) of Article 23(1) and of persons and entities referred to in point (a) of Article 27(1)
A. Persons
| Name | Alias | Date of birth | Date of UN designation | Statement of reasons |
1. | Yun Ho-jin | a.k.a. Yun Ho-chin | 13.10.1944 | 16.7.2009 | Director of Namchongang Trading Corporation; oversees the import of items needed for the uranium enrichment programme. |
2. | Re Je-Son | Korean name: |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
