委员会实施条例(EU) 2016/38,就在国家支持葡萄酒行业的背景下,最大上限支持该领域的投资和创新,修订条例(EC) No 555/2008
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32016R0038
OJ编号:OJ L 11, 16.1.2016, p. 1-2
中文标题:委员会实施条例(EU) 2016/38,就在国家支持葡萄酒行业的背景下,最大上限支持该领域的投资和创新,修订条例(EC) No 555/2008
原文标题:Commission Implementing Regulation (EU) 2016/38 of 14 January 2016 amending Regulation (EC) No 555/2008 as regards the maximum ceiling for advances for support for investments and innovation in the context of the national support programmes in the wine sector
分类:03.30.10_社会和制度措施;03.60.05_涉及不止一个市场组织的规定;03.60.55_酒类
文件类型:二级立法 Regulation|条例
生效日期:2016-01-01
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
| 16.1.2016 | EN | Official Journal of the European Union | L 11/1 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/38
of 14 January 2016
amending Regulation (EC) No 555/2008 as regards the maximum ceiling for advances for support for investments and innovation in the context of the national support programmes in the wine sector
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1), and in particular Article 54(b) and (f) thereof,
Whereas:
| (1) | Articles 19(2) and 20c(2) of Commission Regulation (EC) No 555/2008 (2) provide for the financial management of the support granted for investments and innovation in the context of the national support programmes in the wine sector. Those provisions set the maximum ceiling for advance payments at 50 % for the financial years 2013, 2014 and 2015 as regards the investment measure and for the financial years 2014 and 2015 as regards the innovation measure. This temporary increase compared to the normal ceiling of 20 % should continue to apply in 2016 in order to ease the implementation of those measures against the background of the difficult financial situation that still prevails in many Member States. |
| (2) | Regulation (EC) No 555/2008 should therefore be amended accordingly. |
| (3) | In order to ensure the continuity of the conditions provided for the investment and innovation measures as regards advances and to exclude any discrimination among beneficiaries, this Regulation should apply from 1 January 2016. |
| (4) | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee for the Common Organisation of Agricultural Markets, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 555/2008 is amended as follows:
| (1) | In Article 19(2), the second subparagraph is replaced by the following: ‘The amount of the advances shall not exceed 20 % of the public aid related to the investment, and its payment shall be subject to the establishment of a bank guarantee or an equivalent guarantee corresponding to 110 % of the amount of the advance. However, in the case of investments for which the individual decision to grant support is taken in the financial years 2013, 2014, 2015 or 2016, the amount of the advances may be increased to up to 50 % of the public aid related to the investment concerned. For the purposes of Article 23 of Commission Delegated Regulation (EU) No 907/2014 (3) the obligation shall be to spend the total amount advanced in the implementation of the operation concerned two years after its payment. (3) Commission Delegated Regulation (EU) No 907/2014 of 11 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 1306/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to paying agencies and other bodies, financial management, clearance of accounts, securities and use of euro (OJ L 255, 28.8.2014, p. 18).’" |
| (2) | In Article 20c(2), the second subparagraph is replaced by the following: ‘The amount of the advances shall not exceed 20 % of the public aid related to the investment in innovation, and its payment shall be subject to the establishment of a bank guarantee or an equivalent guarantee corresponding to 110 % of the amount of the advance. However, in the case of investments in innovation for which the individual decision to grant support is taken in the financial years 2014, 2015 or 2016, the amount of the advances may be increased to up to 50 % of the public aid related to the investment concerned. For the purposes of Article 23 of Delegated Regulation (EU) No 907/2014 the obligation shall be to spend the total amount advanced in the implementation of the operation concerned two years after its payment.’ |
Article 2
Entry into force and application
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 January 2016.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 14 January 2016.
For the Commission
The President
Jean-Claude JUNCKER
(1) OJ L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Commission Regulation (EC) No 555/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 479/2008 on the common organisation of the market in wine as regards support programmes, trade with third countries, production potential and on controls in the wine sector (OJ L 170, 30.6.2008, p. 1).
附件:
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851