以信函交换形式的协议,修订欧洲经济共同体与挪威之间的协议

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:21978A1228(01)

OJ编号:OJ L 303, 28.10.1978, p. 2-13

中文标题:以信函交换形式的协议,修订欧洲经济共同体与挪威之间的协议

原文标题:Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

分类:11.40.10.10_欧洲自由贸易区(EFTA)国家;02.40.10.20_额外的共同体贸易:EFTA协定

文件类型:外部关系 Agreement, opinion|协议、意见

生效日期:1978-01-01

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 21978A1228(01) - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21978A1228(01)


Title and reference

Agreement in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

OJ L 303, 28.10.1978, p. 2‘�3 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Greek special edition: Chapter 11 Volume 13 P. 0070
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 11 P. 0164
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 11 P. 0164

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html

Dates

    of document: 19/09/1978
    of effect: 01/01/1978; Implementation See Text
    of signature: 28/12/1978; Brussels
    end of validity: 99/99/9999

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    European Economic Community, Norway
  • Form:
    Agreement
  • INDEX.CM:

Relationship between documents

Text

Bilingual display: DA DE EL EN ES FR IT NL PT

AGREEMENT in the form of an exchange of letters amending the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway

Letter No 1

Brussels, ...

Your Excellency,

As a result of the implementation with effect from 1 January 1978 of the recommendation of the Customs Cooperation Council of 18 June 1976 concerning the amendment of the nomenclature for the classification of goods in Customs Tariffs, and of certain autonomous changes to the Common Customs Tariff and the Norwegian Customs Tariff, adjustments should be made to the nomenclature of certain tariff specifications in the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973.

Moreover, in order to simplify the procedure to be followed in future for adjusting tariff specifications in the event of further amendments to the Customs Tariff of one or other of the Contracting Parties, an Article 12a should be inserted in the Agreement.

The amendments referred to above are annexed.

I have the honour to confirm the agreement of the Community to the amendments in question and I would propose that they enter into force with effect from 1 January 1978.

I should be obliged if you would confirm the agreement of your Government to the foregoing.

Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council of the European Communities

Letter No 2

Brussels, ...

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date worded as follows:

"As a result of the implementation with effect from 1 January 1978 of the recommendation of the Customs Cooperation Council of 18 June 1976 concerning the amendment of the nomenclature for the classification of goods in Customs Tariffs, and of certain autonomous changes to the Common Customs Tariff and the Norwegian Customs Tariff, adjustments should be made to the nomenclature of certain tariff specifications in the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973.

Moreover, in order to simplify the procedure to be followed in future for adjusting tariff specifications in the event of further amendments to the Customs Tariff of one or other of the Contracting Parties, an Article 12a should be inserted in the Agreement.

The amendments referred to above are annexed.

I have the honour to confirm the agreement of the Community to the amendments in question and I would propose that they enter into force with effect from 1 January 1978.

I should be obliged if you would confirm the agreement of your Government to the foregoing."

I am able to confirm the agreement of my Government to the foregoing.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Government of the Kingdom of Norway

ANNEX AMENDMENTS TO BE MADE TO THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE KINGDOM OF NORWAY

I. The following Article 12a shall be inserted after Article 12:

In the event of amendments to the customs tariff nomenclature of one or both of the Contracting Parties for products referred to in the Agreement, the Joint Committee may adapt the tariff nomenclature of those products in the Agreement to conform with such amendments having due regard to the principle that the advantages resulting from the Agreement should be maintained.

II. With effect from 1 January 1978, Article 1 (1), (2) and (3) of Protocol 1 shall be amended as follows:

1. Customs duties on imports into the Community as originally constituted of products falling within Chapter 48 or 49 of the Common Customs Tariff shall be progressively abolished in accordance with the following timetable: >PIC FILE= "T0014169">

2. Customs duties on imports into Ireland of products referred to in paragraph 1 shall be progressively abolished in accordance with the following timetable: >PIC FILE= "T0014170">

3. By way of derogation from Article 3 of the Agreement, Denmark and the United Kingdom shall apply the following customs duties to imports of products referred to in paragraph 1 which originate in Norway: >PIC FILE= "T0014171">

III. From 1 January 1978, the table in Article 2 (2) of Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014172">

IV. From 1 January 1978, Article 5 (1) of Protocol 1 shall be amended as follows:

1. Customs duties on imports into Norway from the Community as originally constituted and from Ireland of the products listed in Annex D shall be progressively reduced to the following levels in accordance with the following timetable: >PIC FILE= "T0014173">

V. From 1 January 1978, the nomenclature of Annex A to Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014174">

VI. From 1 January 1978, the nomenclature of Annex B to Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014175">

VII. From 1 January 1978, the nomenclature of Annex C to Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014176">

>PIC FILE= "T0014177">

VIII. From 1 January 1978, the nomenclature of Annex D to Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014178">

IX. From 1 January 1978, the nomenclature of Annex E to Protocol 1 shall be amended as follows: >PIC FILE= "T0014179">

>PIC FILE= "T0014180">

XI. From 1 January 1978, Table I in Protocol 2 shall be amended as follows:

EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY >PIC FILE= "T0014181">

>PIC FILE= "T0014182">

>PIC FILE= "T0014183">

XI. From 1 January 1978, Table II in Protocol 2 shall be amended as follows:

NORWAY >PIC FILE= "T0014184">

>PIC FILE= "T0014185">

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准