理事会决定74/296/Euratom,Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) 的联营带来的优势

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:31974D0296

OJ编号:OJ L 165, 20.6.1974, p. 14-15

中文标题:理事会决定74/296/Euratom,Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) 的联营带来的优势

原文标题:74/296/Euratom: Council Decision of 4 June 1974 on the conferring of advantages on the Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) Joint Undertaking

分类:12.40.20_电站和联合企业

文件类型:二级立法 Decision|决定

生效日期:1001-01-01

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 31974D0296 - EN

31974D0296

74/296/Euratom: Council Decision of 4 June 1974 on the conferring of advantages on the Hochtemperatur- Kernkraftwerk GmbH (HKG) Joint Undertaking

Official Journal L 165 , 20/06/1974 P. 0014 - 0015
Spanish special edition: Chapter 12 Volume 2 P. 0014
Portuguese special edition Chapter 12 Volume 2 P. 0014


COUNCIL DECISION of 4 June 1974 on the conferring of advantages on the Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) Joint Undertaking (74/296/Euratom)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and in particular Articles 48 and 124 thereof;

Having regard to the Opinion of the Commission;

Having regard to the report from the Commission;

Having regard to the proposal from the Commission;

Whereas the objects of the Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) Joint Undertaking, which was established for a period of 25 years by the Council Decision of 4 June 1974, are to construct, equip and operate a nuclear power station with a capacity of the order of 300 MWe in Uentrop, Landkreis Unna, in the Federal Republic of Germany;

Whereas HKG has for this purpose applied for certain advantages listed in Annex III to the Treaty;

Whereas the nuclear power station will be constructed by a consortium of Community undertakings and nearly exclusively with components from the Community, and whereas the construction of this power station will enable the technical processes for the production of electricity on an industrial scale to be considerably improved;

Whereas the conferment on HKG, in respect of the period of construction and operation of the nuclear power station, of advantages listed in Annex III to the Treaty may, by lightening the financial burden, limit the economic risks inherent in such an undertaking;

Whereas it is desirable to confer on HKG the said advantages only if the latter makes available to the Community the non-patentable information it collects in the course of implementing the nuclear power station project,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Member States shall confer on the Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) joint Undertaking, in the first place for a period of three years after final acceptance of the power station by the undertaking, the following advantages listed in Annex III to the Treaty: 1. Under paragraph 3 of the said Annex, exemption from the Kapitalverkehrsteuer (Gesellschaftsteuer) (capital transaction tax - company tax) on assets contributed to HKG by members (Stammeinlagen), up to a total of DM 50 million;

2. Under paragraph 4 of the said Annex, exemption from the Grunderwerbsteuer (tax on the acquisition of immovable property);

3. Under paragraph 5 of the said Annex: - exemption from tax on capital;

- derogation from the deadline set for the deduction of losses pursuant to Article 10d of the Einkommensteuergesetz (income tax law);

- exemption from that part of the industrial or commercial profits tax which is levied in pursuance of Article 8 point 1 of the Gewerbesteuergesetz (trade tax law) on the interest due on long term financial commitments;

- derogation from the deadline set for the deduction of operating losses in pursuance of Article 10a of the Gewerbesteuergesetz;

- exemption from that part of the tax on operating capital which is levied in pursuance of paragraph 2, point 1 of Article 12 of the Gewerbesteuergesetz on long term financial commitments;

- exemption from that part of the tax on operating capital which is levied on the pro rata value of the plant financed through public subsidies;

- exemption from land tax.

Article 2

The advantages conferred on HKG by this decision shall apply to the rights and obligations of HKG at the time of its incorporation as a Joint Undertaking.

Article 3

The conferment of the advantages listed in Article 1 on HKG is subject to the condition that the Commission shall have access to all the industrial, technical and economic information, including that relating to safety, acquired by HKG throughout the period of design, construction and operation of the nuclear power station. This duty extends to all the information which HKG is entitled to receive from its major supplier and pass on in accordance with the contracts concluded with him. The Commission shall determine which information must be communicated to it, as well as the manner in which such communication shall be made and shall ensure that this information is disseminated.

Article 4

This Decision is addressed to the Member States and to the Joint Undertaking HKG.

Done at Luxembourg, 4 June 1974.

For the Council

The President

H.D. GENSCHER

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准