
国内财政增补协议,1973年6月30日签署的增补议定书
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:41977A1231(01)
OJ编号:OJ L 361, 31.12.1977, p. 217-226
中文标题:国内财政增补协议,1973年6月30日签署的增补议定书
原文标题:Supplementary Internal Financial Agreement concerning the Supplementary Protocol signed on 30 June 1973
分类:02.40.10.13_土耳其;11.40.10.20_地中海国家
文件类型:补充立法 Agreement, opinion|协议、意见
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
41977A1231(01)
Title and reference
Supplementary Internal Financial Agreement concerning the Supplementary Protocol signed on 30 June 1973
/* SUPPLEMENTARY PROTOCOL TO THE ASSOCIATION AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND TURKEY CONSEQUENT ON THE ACCESSION OF NEW MEMBER STATES TO THE COMMUNITY ( 1973 ) */
OJ L 361, 31.12.1977, p. 217‘�26 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 4 P. 0219
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 4 P. 0219
DA DE EN FR IT NL
Text
BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||||||||||
tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
Dates
- of document: 30/06/1973
of effect: 00/00/0000; Entry into force See Art 6
end of validity: 99/99/9999
Classifications
- EUROVOC descriptor:
financial protocol
Turkey
European Association Agreement - Directory code:
02.40.10.13 Customs Union and free movement of goods / Specific customs rules / Movement of goods / Turkey
11.40.10.20 External relations / Bilateral agreements with non-member countries / European countries / Mediterranean countries
- Subject matter:
Association, Accession
Miscellaneous information
- Author:
Representatives of the Member States meeting in the Council - Form:
Internal agreement
Relationship between documents
- Treaty:
European Economic Community - Legal basis:
21970A1123(01)
41972A1229(01)
21973A0630(01) -A08
- Select all documents based on this document
- Amendment to:
41972A1229(01) Amendment Replacement Article 10.6
41972A1229(01) Amendment Completion Article 11
41972A1229(01) Amendment Replacement Article 4
21973A0630(01) Completion DP30/6/73
- Select all documents mentioning this document
Text
Bilingual display: DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV |
SUPPLEMENTARY INTERNAL FINANCIAL AGREEMENT concerning the Supplementary Protocol signed on 30 June 1973
THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY, MEETING WITHIN THE COUNCIL,
HAVING REGARD to the Financial Protocol signed on 23 November 1970, hereinafter called "the Financial Protocol",
HAVING REGARD to the Internal Agreement concerning the Financial Protocol signed on 23 November 1970, by the representatives of the Governments of the Member States of the European Economic Community as originally constituted, hereinafter called "the Internal Agreement",
HAVING REGARD to the Supplementary Protocol and in particular Article 8 of that Protocol signed this day between the Member States of the European Economic Community and the Council of the European Economic Community of the one part and the Republic of Turkey of the other part, hereinafter called "the Supplementary Protocol",
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
The Kingdom of Denmark, Ireland, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland hereby accede, as Member States of the European Economic Community, to the Internal Agreement concerning the Financial Protocol signed on 23 November 1970.
Article 2
The texts of the Internal Agreement, drawn up in the Danish and English languages, and annexed to this Agreement, shall be authentic under the same conditions as the original texts.
Article 3
Article 4 of the Internal Agreement is replaced by the following:
"The sum of 242 million units of account provided for in Article 3 (2) of the Financial Protocol, as amended by Article 8 of the Supplementary Protocol, shall be apportioned among the Member States in million units of account as follows: >PIC FILE= "T0019527"> >PIC FILE= "T0019528">
Each Member State undertakes to place at the disposal of the Bank, under the conditions indicated in Article 5, the resources required for the granting of loans up to the amount of its own share."
Article 4
The last paragraph of Article 10 of the Internal Agreement is replaced by the following: >PIC FILE= "T0019529">
>PIC FILE= "T0019530">
Article 5
Article 11 of the Internal Agreement shall apply to the States listed in Article 1 of the present Agreement as regards loan contracts signed by the Bank after the latter's entry into force.
Article 6
This Agreement shall be approved by each Signatory State in accordance with its own constitutional requirements. The Government of each Signatory State shall notify the Secretariat of the Council of the European Communities of the completion of the procedures required for the Agreement's entry into force. This Agreement shall enter into force on the date of notification by the last Government to effect such notification.
Article 7
This Agreement, drawn up in a single original in the Danish, Dutch, English, French, German and Italian languages, all six texts being authentic, shall be deposited in the archives of the Secretariat of the Council of the European Communities, which shall transmit a certified copy to each of the Signatory Governments.
Til bekr忙ftelse af dette har de undertegnede befuldm忙gtigede sat deres underskrifter under denne aftale.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollm盲chtigten ihre Unterschriften unter dieses Abkommen gesetzt.
In witness whereof, the undersigned Plenipotentiaries have affixed their signatures below this Agreement.
En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al presente accordo.
Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
Udf忙rdiget i Ankara, den tredivte juni nitten hundrede og treoghalvfjerds.
Geschehen zu Ankara am drei脽igsten Juni neunzehnhundertdreiundsiebzig.
Done at Ankara on this thirtieth day of June, one thousand nine hundred and seventy-three.
Fait 脿 Ankara, le trente juin mil neuf cent soixante-treize.
Fatto a Ankara, add矛 trenta giugno millenovecentosettantatré.
Gedaan te Ankara, de dertigste juni negentienhonderd drie毛nzeventig.
>PIC FILE= "T0019531">
>PIC FILE= "T0019532">
Top |
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
