理事会决定85/187/EEC,代表共同体接受海关合作理事会关于反对集装箱海关欺诈的建议

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:31985D0187

OJ编号:OJ L 73, 14.3.1985, p. 27-27

中文标题:理事会决定85/187/EEC,代表共同体接受海关合作理事会关于反对集装箱海关欺诈的建议

原文标题:85/187/EEC: Council Decision of 7 March 1985 accepting, on behalf of the Community, the recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning action against customs fraud relating to containers

分类:02.60.20_防止违反共同体法律

文件类型:二级立法 Decision|决定

生效日期:1985-03-07

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 31985D0187 - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

31985D0187


Title and reference

85/187/EEC: Council Decision of 7 March 1985 accepting, on behalf of the Community, the recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning action against customs fraud relating to containers

OJ L 73, 14.3.1985, p. 27‘�9 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)
Finnish special edition: Chapter 2 Volume 4 P. 0054
Swedish special edition: Chapter 2 Volume 4 P. 0054
Spanish special edition: Chapter 02 Volume 13 P. 0038
Portuguese special edition Chapter 02 Volume 13 P. 0038
Special edition in Czech Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Estonian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Lithuanian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Latvian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Maltese Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Polish Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Slovakian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36
Special edition in Slovenian Chapter 02 Volume 02 P. 34 - 36

DA DE EL EN FR IT NL

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dates

    of document: 07/03/1985
    of effect: 07/03/1985; Entry into force Date of document
    end of validity: 99/99/9999

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    Council
  • Form:
    Decision sui generis
  • Internal reference:
    COM/84/0261

Relationship between documents

Text

Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

*****

COUNCIL DECISION

of 7 March 1985

accepting, on behalf of the Community, the recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning action against customs fraud relating to containers

(85/187/EEC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN

COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community,

Having regard to the recommendation from the Commission,

Whereas the recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning action against customs fraud relating to containers can be accepted by the Community with immediate effect,

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The recommendation of the Customs Cooperation Council of 15 June 1983 concerning action against customs fraud relating to containers is hereby accepted on behalf of the Community with immediate effect. The Community shall apply this recommendation in respect of its external frontiers in so far as this is not contrary to Community legislation.

The text of the said recommendation is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to notify the Secretary-General of the Customs Cooperation Council of the acceptance by the Community, with immediate effect, of the recommendation referred to in Article 1.

Done at Brussels, 7 March 1985.

For the Council

The President

A. BIONDI

RECOMMENDATION OF THE CUSTOMS COOPERATION COUNCIL

of 15 June 1983

concerning action against customs fraud relating to containers

THE CUSTOMS COOPERATION COUNCIL,

Considering that Customs fraud is prejudicial to the economic and fiscal interests of States and Customs and Economic Unions, and to the legitimate interests of trade,

Noting that Customs fraud relating to containers is giving increasing cause for concern,

Noting that containerization has become one of the most commonly used means of facilitating the carriage of goods,

Noting that containers are being used in illicit traffic in high-duty goods and prohibited or restricted goods, such as arms and ammunition,

Noting also that containers are being used in illicit traffic in nationally and internationally controlled narcotic drugs and psychotropic substances which are an ever-growing danger to human health and society,

Considering that the Customs authorities are responsible for checking goods at importation and exportation to ensure that Customs and related laws and regulations are applied, whilst at the same time endeavouring to facilitate the rapid passage of goods,

Having regard to the international Convention on mutual administrative assistance for the prevention, investigation, and repression of Customs offences (Nairobi, 9 June 1977),

Having regard to the international Convention on the simplification and harmonization of Customs procedures (Kyoto, 18 May 1973),

Having regard to the Customs Convention on Containers, 1972 (Geneva, 2 December 1972),

Having regard to the recommendation of the Customs Cooperation Council on mutual administrative assistance (5 December 1953),

Having regard to the recommendation of the Customs Cooperation Council on Customs sealing systems in connection with the international transport of goods (11 June 1968),

Having regard to the recommendation of the Customs Cooperation Council on the pooling of information concerning Customs fraud (22 May 1975),

RECOMMENDS

that States, whether or not Members of the Council, and Customs or Economic Unions, should:

1. provide for the possibility of examining containers and their contents, to the extent that it is considered necessary, at the places where the goods are packed into or unpacked from the containers or at any other appropriate place designated or approved by the Customs authorities;

2. employ methods for selection of containers for examination which take into account physical, documentary and intelligence factors and random and systematic selection procedures. The basis for selection should be flexible enough to adapt to changes in fraud patterns and the flow of goods.

The number of containers examined should be consistent with adjudged risk and capacity of the authorities concerned to carry out such examination;

3. examine the selected containers and their contents to a degree compatible with the objectives of the search and method of packing used;

4. pay adequate attention to the value of post facto controls of documentation relating to goods carried in containers, particularly those which have not been physically examined;

5. check, if appropriate, in connection with the Customs examination, that containers still comply with the technical conditions of approval;

6. ensure, for the purposes of Customs control, the provision of appropriate levels of security in port installations and container storage areas; 7. promote the highest effective degree of exchange of information between the country of exportation, countries of transit and country of destination, with a view to ensuring a proper control and security of containers and the goods carried; and

conclude, where the need exists, bilateral or multilateral arrangements for the communication of all relevant details in respect of containers carried, including, wherever possible, place of loading, name and address of the carrier, the exporter and the real consignee, list of goods carried in the container, place of unloading, and nature of seals affixed to the container, to achieve the highest degree of effectiveness of control;

8. ensure that Customs officials concerned with the control and examination of containers receive training which takes particular account of the specific nature of the transport and the control of containers;

9. promote the closest possible cooperation between Customs authorities and professional bodies and authorities concerned with container operation,

REQUESTS

States, whether or not members of the Council, and Customs or Economic Unions which accept this recommendation to notify the Secretary-General of their acceptance, and of the date from which they will apply the recommendation and the conditions of its application. The Secretary-General will transmit this information to the Customs administrations of all members. He will also transmit it to any Customs administrations of non-members or any Customs or Economic Unions which have accepted this recommendation.

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准