理事会条例(EEC) No 1664/77,欧洲经济共同体与突尼斯之间的合作协议和临时协议所规定的保障措施

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:31977R1664

OJ编号:OJ L 186, 26.7.1977, p. 13-14

中文标题:理事会条例(EEC) No 1664/77,欧洲经济共同体与突尼斯之间的合作协议和临时协议所规定的保障措施

原文标题:Council Regulation (EEC) No 1664/77 of 18 July 1977 on the safeguard measures provided for in the Cooperation Agreement and the Interim Agreement between the European Economic Community and the Republic of Tunisia

分类:11.60.30.10_优惠安排

文件类型:二级立法 Regulation|条例

生效日期:1977-07-27

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 31977R1664 - EN

31977R1664

Council Regulation (EEC) No 1664/77 of 18 July 1977 on the safeguard measures provided for in the Cooperation Agreement and the Interim Agreement between the European Economic Community and the Republic of Tunisia

Official Journal L 186 , 26/07/1977 P. 0013 - 0014
Greek special edition: Chapter 11 Volume 9 P. 0065
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 6 P. 0243
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 6 P. 0243


COUNCIL REGULATION (EEC) No 1664/77 of 18 July 1977 on the safeguard measures provided for in the Cooperation Agreement and the Interim Agreement between the European Economic Community and the Republic of Tunisia

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Articles 43 and 113 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Having regard to the opinion of the European Parliament (1),

Whereas a Cooperation Agreement between the European Economic Community and the Republic of Tunisia, hereinafter referred to as "the Cooperation Agreement", and an Interim Agreement (2) were signed on 25 April 1976;

Whereas for the purpose of implementing the safeguard clauses and precautionary measures provided for in Articles 35 to 37 and 50 of the Cooperation Agreement and in Articles 27 to 29 and 36 of the Interim Agreement, detailed rules should be laid down for the application of Community Regulations, in particular Council Regulation (EEC) No 1439/74 of 4 June 1974 on common rules for imports (3) and Council Regulation (EEC) No 459/68 of 5 April 1968 on protection against dumping or the granting of bounties or subsidies by countries which are not members of the European Economic Community (4), as last amended by Regulation (EEC) No 2011/73 (5),

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

In the case of practices liable to lay the Community open to safeguard measures on the basis of Article 37 of the Cooperation Agreement and Article 29 of the Interim Agreement, the Commission shall decide, without prejudice to Article 2 of this Regulation and after examining the case on its own initiative or at the request of a Member State, whether the practices in question are compatible with the Agreement.

Article 2

In the case of dumping or public aids liable to warrant the Community applying the measures provided for in Article 35 of the Cooperation Agreement and Article 27 of the Interim Agreement, the introduction of anti-dumping or countervailing duties shall be decided upon in accordance with the procedure and detailed rules laid down in Regulation (EEC) No 459/68.

Article 3

In the case of practices liable to warrant the Community applying the measures provided for in Articles 36 and 50 of the Cooperation Agreement and Articles 28 and 36 of the Interim Agreement, appropriate safeguard measures may, on the conditions defined in these Articles, be adopted by the Council in accordance with the procedure and detailed rules laid down in Regulation (EEC) No 1439/74, and in particular Article 13 (2) and (3) thereof.

In an emergency and on the conditions laid down in Article 36 of the Cooperation Agreement and Article 28 of the Interim Agreement: - the Commission may adopt the appropriate safeguard measures in accordance with the procedure and detailed rules laid down in Regulation (EEC) No 1439/74, and in particular Article 12 (2) and (3) thereof,

- any Member State may take the interim safeguard measures in conformity with the procedure described in Article 14 (1) to (4) of Regulation (EEC) No 1439/74 pursuant to paragraphs 2 to 4 of that Article.

Article 4

1. This Regulation shall not preclude the application of Regulations on the common organization of agricultural markets or of Community or national administrative provisions resulting therefrom or of the special Regulations adopted under Article 235 of the Treaty for processed agricultural products ; it shall apply in addition thereto. (1)Opinion delivered on 8 July 1977 (not yet published in the Official Journal). (2)OJ No L 141, 28.5.1976, p. 194. (3)OJ No L 159, 15.6.1974, p. 1. (4)OJ No L 93, 17.4.1968, p. 1. (5)OJ No L 206, 27.7.1973, p. 3.

2. However, the second indent of the second paragraph of Article 3 shall not apply to products covered by such Regulations.

Article 5

The Commission shall notify the Cooperation Council and the Joint Committee as laid down in Article 37 of the Cooperation Agreement and Article 29 of the Interim Agreement.

Article 6

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the Official Journal of the European Communities.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 18 July 1977.

For the Council

The President

A. HUMBLET

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准