
理事会决定(EU) 2017/446,以欧盟的名义缔结修订民用航空器贸易协定附件
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32017D0446
OJ编号:OJ L 69, 15.3.2017, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
中文标题:理事会决定(EU) 2017/446,以欧盟的名义缔结修订民用航空器贸易协定附件
原文标题:Council Decision (EU) 2017/446 of 3 March 2017 on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol (2015) amending the Annex to the Agreement on Trade in Civil Aircraft
生效日期:2017-03-03
废止日期:9999-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
15.3.2017 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 69/1 |
COUNCIL DECISION (EU) 2017/446
of 3 March 2017
on the conclusion on behalf of the European Union of the Protocol (2015) amending the Annex to the Agreement on Trade in Civil Aircraft
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular first subparagraph of Article 207(4), in conjunction with Article 218(6)(a) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Having regard to the consent of the European Parliament (1),
Whereas:
(1) |
By means of Decision 80/271/EEC (2), the Council approved the conclusion of the GATT Agreement on Trade in Civil Aircraft (the Agreement). |
(2) |
Signatories to the Agreement, through their representatives, agreed to open the Protocol (2015) Amending the Annex to the Agreement on Trade in Civil Aircraft (the Protocol) for acceptance in Geneva on 5 November 2015, transposing into the Annex to the Agreement the changes introduced in the 2007 version of the Harmonized Commodity Description and Coding System. |
(3) |
The Protocol should be approved, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The Protocol (2015) amending the Annex to the Agreement on Trade in Civil Aircraft is hereby approved on behalf of the Union.
The text of the Protocol is attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council shall designate the person(s) empowered to deposit, on behalf of the Union, the instrument of acceptance in order to express the consent of the Union to be bound by the Protocol (3).
Article 3
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
Done at Brussels, 3 March 2017.
For the Council
The President
M. FARRUGIA
(1) Consent of 15 February 2017 (not yet published in the Official Journal).
(2) Council Decision 80/271/EEC of 10 December 1979 concerning the conclusion of the Multilateral Agreements resulting from the 1973 to 1979 trade negotiations (OJ L 71, 17.3.1980, p. 1).
(3) The date of entry into force of the Protocol will be published in the Official Journal of the European Union by the General Secretariat of the Council.
附件:
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
