
委员会实施决定(EU) 2016/764,就防止叶缘焦枯病菌(Wells et al.) 引进欧盟传播,修订实施决定(EU) 2015/789 (通报文件号C(2016) 2731)
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32016D0764
OJ编号:OJ L 126, 14.5.2016, p. 77-84
中文标题:委员会实施决定(EU) 2016/764,就防止叶缘焦枯病菌(Wells et al.) 引进欧盟传播,修订实施决定(EU) 2015/789 (通报文件号C(2016) 2731)
原文标题:Commission Implementing Decision (EU) 2016/764 of 12 May 2016 amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (notified under document C(2016) 2731)
分类:03.50.20_植物健康
文件类型:二级立法 Decision|决定
生效日期:1001-01-01
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
14.5.2016 | EN | Official Journal of the European Union | L 126/77 |
COMMISSION IMPLEMENTING DECISION (EU) 2016/764
of 12 May 2016
amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.)
(notified under document C(2016) 2731)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Directive 2000/29/EC of 8 May 2000 on protective measures against the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products and against their spread within the Community (1), and in particular the fourth sentence of Article 16(3) thereof,
Whereas:
(1) | Since the adoption of Commission Implementing Decision (EU) 2015/789 (2), and until February 2016, several outbreaks of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (hereinafter ‘the specified organism’) in different parts of the area surrounding the province of Lecce have been notified by Italy to the Commission. Those outbreaks have taken place in many different municipalities located in the provinces of Taranto and Brindisi. Furthermore, the last audit carried out by the Commission in November 2015 confirmed that the survey activities required by Implementing Decision (EU) 2015/789 were conducted only to a very limited extent in the area surrounding the province of Lecce (Apulia region, Italy). That audit also confirmed that the current programme of surveys still does not ensure the timely detection of new outbreaks or the accurate determination of the true extent of the spread of the specified organism in the area. |
(2) | The last audit confirmed the risk of a rapid spread of the specified organism in the rest of the area concerned. For this reason, and given the size of that area, it is appropriate to expand the infected zone where containment measures may apply beyond the borders of the province of Lecce, and allow the move of specified plants out of that area only under very strict conditions. Such expansion should take place without delay taking into account that the risk of further spreading of the specified organism in the rest of the Union territory increases with the start of the flight season of the insect vectors in early spring. The infected zone should therefore be extended to cover those municipalities, or parts of certain municipalities, of the provinces of Brindisi and Taranto where outbreaks of the specified organism have taken place or where it is likely that that organism is already spread and established. That infected zone, however, should not include the area that has been declared by Italy as free from the specified organism before the adoption of this Decision. |
(3) | For purposes of legal certainty, the wording of point (c) of Article 7(2) should be amended to make clear that the measures to be taken in accordance with that Article apply in the infected zone and not outside of it. |
(4) | In order to ensure effective protection of the rest of the Union territory from the specified organism, and in view of the enlargement of the containment area, it is appropriate to replace the surveillance zone with new requirements for surveys in that containment area. Those requirements should apply to an area of a width of 20 km from the borders of the buffer zone and extending into that containment area, and within the surrounding buffer zone of 10 km. |
(5) | Since the adoption of Implementing Decision (EU) 2015/789, experience has shown that it is disproportionate to apply the same requirements for the movement of specified plants within the infected zones as for their movement out of the infected zones into the buffer zones, because the specified organism is already established in those infected zones. |
(6) | Since the adoption of Implementing Decision (EU) 2015/789, experience has confirmed that specified plants which are grown for their entire production cycle in vitro, in a sterile medium, do not pose a risk of spreading of the specified organism, because that mode of growth eliminates the risk of infection by precluding the possibility of contact with the vectors of the specified organism. It is therefore appropriate to allow the movement within and the introduction into the Union of those specified plants under certain conditions. |
(7) | Since the adoption of Implementing Decision (EU) 2015/789, experience with official checks has shown that specified plants originating in areas which are free from the specified organism, should be subject to the same requirements as the specified plants originating in third countries where the specified organism is not present, as regards official checks at introduction into the Union. |
(8) | Annex I should be amended to include all plant species which, since the adoption of Commission Implementing Decision (EU) 2015/2417 (3) have been identified by the Commission as specified plants. |
(9) | The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
Amendments to Implementing Decision (EU) 2015/789
Implementing Decision (EU) 2015/789 is amended as follows:
(1) | in Article 4(2), the third subparagraph is replaced by the following: ‘As regards the presence of the specified organism in the province of Lecce, and in the municipalities, listed in Annex II, the infected zone shall at least include that province and those municipalities, or as applicable, the land registry plots (“Fogli”) of those municipalities.’; |
(2) | Article 7 is amended as follows:
|
(3) | Article 8 is deleted; |
(4) | in Article 9, paragraph, 1 is replaced by the following: ‘1. This Article shall apply to specified plants, other than plants which have been grown for the entire production cycle in vitro. The movement out of the demarcated areas, and from the infected zones into the respective buffer zones, of specified plants which have been grown for at least part of their life in a demarcated area established in accordance with Article 4, shall be prohibited.’; |
(5) | the following Article 9a is inserted: ‘Article 9a Movement within the Union of specified plants which have been grown in vitro 1. Specified plants which have been grown for the entire production cycle in vitro, and for at least part of their life in a demarcated area established in accordance with Article 4, may only be moved out of the demarcated areas, and from the infected zones into the respective buffer zones, if the conditions set out in paragraphs 2 to 5 are fulfilled. 2. The specified plants referred to in paragraph 1 have been grown in a site where all of the following conditions are fulfilled:
3. The specified plants referred to in paragraph 1 have been grown in a transparent container under sterile conditions and fulfil one of the following conditions:
4. The specified plants referred to in paragraph 1 shall be transported in a transparent container under sterile conditions that precludes the possibility of infection by the specified organism through its vectors. 5. They shall be accompanied by a plant passport prepared and issued in accordance with Directive 92/105/EEC.’; |
(6) | Article 17 is amended as follows:
|
(7) | in Article 18, paragraphs 2, 3 and 4 are replaced by the following: ‘2. In the case of specified plants originating in a third country, where the specified organism is not present or in an area referred to in Article 17(2), the responsible official body shall carry out the following checks:
3. In the case of specified plants, originating in an area where the specified organism is known to be present the responsible official body shall carry out the following checks:
4. The samples referred to in paragraphs 2(b) and 3(b) shall be of a size that allows identifying with 99 % reliability a level of infected plants of 1 % or above, taking account of ISPM No 31. The first subparagraph shall not apply to specified plants which have been grown for the entire production cycle in vitro and are transported in transparent containers under sterile conditions.’; |
(8) | Annex I is amended as set out in Annex I to this Decision. |
(9) | the Annex set out in Annex II to this Decision is added as Annex II. |
Article 2
Addressees
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 12 May 2016.
For the Commission
Vytenis ANDRIUKAITIS
Member of the Commission
(1) OJ L 169, 10.7.2000, p. 1.
(2) Commission Implementing Decision (EU) 2015/789 of 18 May 2015 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (OJ L 125, 21.5.2015, p. 36).
(3) Commission Implementing Decision (EU) 2015/2417 of 17 December 2015 amending Implementing Decision (EU) 2015/789 as regards measures to prevent the introduction into and the spread within the Union of Xylella fastidiosa (Wells et al.) (OJ L 333, 19.12.2015, p. 143).
ANNEX I
Annex I to Implementing Decision (EU) 2015/789 is amended as follows:
(1) | the following entries are inserted in alphabetical order:
|
(2) | the following entries are deleted:
|
(3) | the entry ‘Cytisus racemosus Broom’ is replaced by the following: ‘Genista x spachiana (syn. Cytisus racemosus Broom)’. |
ANNEX II
The following Annex II is added to Implementing Decision (EU) 2015/789:
‘ANNEX II
LIST OF MUNICIPALITIES REFERRED TO IN ARTICLE 4(2)
1. | Municipalities located in the province of Brindisi:
|
2. | Municipalities located in the province of Taranto:
|
附件:
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851
