委员会实施条例(EU) 2016/85,暂停由实施条例(EU) 2015/2334规定的猪肉私人储存援助量的申请
技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap
EURLEX ID:32016R0085
OJ编号:OJ L 17, 26.1.2016, p. 10-11
中文标题:委员会实施条例(EU) 2016/85,暂停由实施条例(EU) 2015/2334规定的猪肉私人储存援助量的申请
原文标题:Commission Implementing Regulation (EU) 2016/85 of 25 January 2016 suspending the submission of applications for the private storage aid for pigmeat provided for in Implementing Regulation (EU) 2015/2334
分类:03.60.52_猪肉
文件类型:二级立法 Regulation|条例
生效日期:2016-01-27
废止日期:2058-12-31
法规全文:查看欧盟官方文件
| 26.1.2016 | EN | Official Journal of the European Union | L 17/10 |
COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2016/85
of 25 January 2016
suspending the submission of applications for the private storage aid for pigmeat provided for in Implementing Regulation (EU) 2015/2334
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1),
Having regard to Commission Regulation (EC) No 826/2008 of 20 August 2008 laying down common rules for the granting of private storage aid for certain agricultural products (2), and in particular Article 23(3)(a) and (c) thereof,
Whereas:
| (1) | An examination of the situation on the market and the use of the private storage aid scheme for pigmeat provided for in Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2334 (3) make it advisable to consider closing it. The Commission intends submitting the respective closing Regulation for an opinion to the Committee for the Common Organisation of the Agricultural Markets. However, the intention itself bears the risk that there will be an excessively large number of applications for the aid scheme. |
| (2) | Therefore, it is necessary to suspend the submission of applications for the aid provided for in Implementing Regulation (EU) 2015/2334 and reject certain applications made before the period of suspension. |
| (3) | In order to avoid speculation, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. The application of Article 2 of Implementing Regulation (EU) 2015/2334 shall be suspended for the period from 27 January 2016 to 2 February 2016. Applications to conclude contracts submitted during this period shall not be accepted.
2. Applications submitted from 21 January 2016, whose acceptance would have been decided during the period referred to in paragraph 1, shall be rejected.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 25 January 2016.
For the Commission,
On behalf of the President,
Jerzy PLEWA
Director-General for Agriculture and Rural Development
(1) OJ L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) OJ L 223, 21.8.2008, p. 3.
(3) Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2334 of 14 December 2015 opening private storage for pigmeat and fixing in advance the amount of aid (OJ L 329, 15.12.2015, p. 10).
附件:
托管标准,您可以接收以下服务:
1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;
2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;
3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;
4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;
5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;
6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;
标准资讯点击排行榜 全部
资讯标题点击
[[ n.title ]] [[ n.read ]]大连标准化公共服务平台
版权:大连标准化研究院有限公司
地址:大连市中山区高原街56号
电话:0411-82740851