欧洲经济/塞浦路斯联合理事会建议第1/73号,为了执行欧洲经济共同体与塞浦路斯之间协议,在海关领域制定管理合作方法

技术法规类型:欧盟Eurlex法规 来源:tbtmap

EURLEX ID:21974D0530(01)

OJ编号:OJ L 145, 30.5.1974, p. 20-22

中文标题:欧洲经济/塞浦路斯联合理事会建议第1/73号,为了执行欧洲经济共同体与塞浦路斯之间协议,在海关领域制定管理合作方法

原文标题:Recommendation No 1/73 of the EEC/Cyprus Association Council laying down the methods of administrative cooperation in the customs field for the purpose of implementing the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cyprus

分类:02.20.30.22_地中海国家;11.40.10.20_地中海国家

文件类型:外部关系 Decision|决定

生效日期:1974-06-01

废止日期:2058-12-31

法规全文:查看欧盟官方文件

EUR-Lex - 21974D0530(01) - EN
| EUROPA > EUR-Lex > ID celex

21974D0530(01)


Title and reference

Recommendation No 1/73 of the EEC/Cyprus Association Council laying down the methods of administrative cooperation in the customs field for the purpose of implementing the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cyprus

OJ L 145, 30.5.1974, p. 20‘�2 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html

Dates

    of document: 26/11/1973
    of effect: 01/06/1974; Entry into force See 374R1328
    of signature: 26/11/1973; Brussels
    end of validity: 99/99/9999

Classifications

Miscellaneous information

  • Author:
    EEC-Cyprus Association Council
  • Form:
    Recommendation

Relationship between documents

Text

Bilingual display: DA DE EN FR IT NL

Recommendation No 1/73 of the EEC/Cyprus association Council

laying down the methods of administrative cooperation in the customs field for the purpose of implementing the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cyprus

THE ASSOCIATION COUNCIL,

Having regard to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cyprus signed in Brussels on 19 December 1972;

Having regard to the Protocol on the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation, and in particular Article 17 (2) thereof;

Whereas it is necessary, for the proper functioning of the Agreement, to organize close administrative cooperation between the Contracting Parties to the Agreement to ensure correct and uniform application of the customs provisions contained therein, in particular those of the Protocol concerning the definition of the concept of "originating products" and methods of administrative cooperation, hereinafter called "the Protocol",

HAS RECOMMENDED THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF CYPRUS

to take the measures necessary for application of the following provisions:

A. RULES GOVERNING THE ISSUE OF AN A.CY.1 MOVEMENT CERTIFICATE

I. Role of the exporter

1. It shall be for the exporter or his authorized representative, under the former's responsibility, to apply for the issue of a movement certificate.

This application shall be made out on an A.CY.1 form of which a specimen is to be found in Annex V to the Protocol. The form must be completed in accordance with the Protocol.

2. The exporter or his representative shall submit with his application any appropriate supporting document proving that the goods to be exported are eligible for the issue of a movement certificate.

II. Role of the customs authorities

1. It shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting country to ensure that the A.CY.1 form is duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the goods has been completed in such a manner as to exclude any possibility of fraudulent additions. To this end, the description of the goods must be indicated without leaving any blank lines. Where the space is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.

2. Since the movement certificate constitutes the documentary evidence for the application of the preferential tariff and quota arrangements laid down in the Agreement, it shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting country to take any steps necessary to verify the origin of the goods and to check the other statements on the certificate.

III. Exports from a Member State of the European Economic Community or from Cyprus

1. The A.CY.1, movement certificate shall be issued by the customs authorities of a Member State of the European Economic Community if the goods to be exported can be considered products originating in the Community within the meaning of Article 1 (1) of the Protocol.

2. The A.CY.1 movement certificate shall be issued by the customs authorities of Cyprus if the goods to be exported can be considered products originating in Cyprus within the meaning of Article 1 (2) of the Protocol.

3. For the purpose of verifying whether the conditions stated in paragraphs 1 and 2 of Section III above have been met, the customs authorities shall have the right to call for any documentary evidence or to carry out any check which they consider appropriate.

4. The customs authorities of the Member State or of Cyprus shall refuse to issue an A.CY.1 movement certificate if the export docu ments submitted to those authorities reveal that the goods to which they relate are not being sent to Cyprus or to the Community.

IV. Indication of the date of issue of the certificate

The date of issue of the movement certificate must be indicated in the part of the certificate reserved for the customs authorities.

V. Provisions of specimen impressions of the types of stamp used

The customs authorities of the Member States and Cyprus shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates.

VI. Replacement of A.CY.1 movement certificate by certificates of the same kind

1. It shall always be possible to replace one or more movement certificates by one or more certificates, provided that this is done at the customs office where the goods are located.

2. Where the new movement certificate relates to products which were originally imported from a Member State or from Cyprus and are exported in the same state, it must indicate the country in which the original movement certificate was issued.

VII. Retrospective issue of movement certificates

1. Where a certificate is issued within the meaning of Article 8 (2) of the Protocol after the goods to which it relates have actually been exported, the exporter must, in the application referred to in Article 7 of the said Protocol:

- indicate the place and date of exportation of the goods to which the certificate relates;

- certify that no certificate was issued at the time of exportation of the goods in question, and state the reasons.

2. The customs authorities may issue a movement certificate retrospectively only after verifying that the particulars supplied in the exporter's application agree with those on the corresponding document.

Certificates issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases :

"NACHTR脛GLICH AUSGESTELLT", "DELIVRE A POSTERIORI", "RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERF0LGENDE".

VIII. Issue of duplicates

In the event of the theft, loss or destruction of a movement certificate, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in their possession. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words: "DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE".

The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate, shall take effect as from that date.

B. CONDITIONS APPLICABLE TO THE USE OF A.CY.1 MOVEMENT CERTIFICATES

I. Direct transport of goods

Goods transported without passing through territories other than those of the Contracting Parties shall be considered as transported direct. The following shall, however, not be considered as an interruption of direct transport:

(a) calling at ports situated in territories other than those of the Contracting Parties;

(b) trans-shipments in such ports attributable to force majeure or events at sea;

(c) passing through territories other than those of the Contracting Parties or trans-shipment in such territories provided that carriage or transshipment through such territories is covered by a single transport document made out in a Member State or in Cyprus.

II. Acceptance of movement certificates after expiry of the time limit for their submission

Movement certificates submitted to the customs authorities of the importing country after expiry of the time limit for their submission stipulated in Article 9 of the Protocol may be accepted for the purpose of applying the preferential arrangements, provided the failure to observe this time limit results from force majeure or exceptional circumstances.

In addition, the customs authorities of the importing country may accept such certificates provided the goods have been presented to them before the expiry of the said time limit.

III. Acceptance of movement certificates in which the particulars do not correspond to the imported goods

The discovery of slight discrepancies between the particulars entered on the movement certificate and those entered on the documents produced to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the goods shall not ipso facto render the certificate null and void, provided it is duly established that the certificate relates to the goods presented.

C. FREE ZONES

I. The Member States and Cyprus shall take all necessary steps to ensure that goods traded under cover of a movement certificate, which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and that they do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.

II. When products originating in the Community or Cyprus and imported into a free zone under cover of a movement certificate undergo treatment or processing, the customs authorities concerned must issue a new certificate at the exporter's request if the treatment or processing undergone is in conformity with the Protocol.

D. POSTAL PACKETS (INCLUDING PARCEL POST)

I. Under the responsibility of the exporter, her or his authorized representative shall complete and sign the two parts of an A.CY.2 form, of which a specimen is annexed to the Protocol.

If the goods contained in the packet have already been subject to verification in the exporting country by reference to the definition of the concept of originating products, the exporter may refer to this check in the space reserved for "Remarks" in the A.CY.2 form.

II. The exporter shall enter the title, "A.CY.2", followed by the serial number of the form on the green label C1 or customs declaration C2/CP3. He shall also enter both those numbers on the invoice relating to the goods contained in the packet.

E. SUBSEQUENT VERIFICATION OF A.CY.l MOVEMENT CERTIFICATES AND A.CY.2 FORMS

I. Subsequent verifications of movement certificates and of forms A.CY.2 shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing State have reasonable doubt as to the authenticity of the document or the accuracy of the information regarding the true origin of the goods in question.

II. For the purpose of implementing the provisions of paragraph I above, the customs authorities of the importing State shall return the movement certificate or Part 1 of the A.CY.2 form or a photocopy thereof, to the customs authorities of the exporting State, giving, where appropriate, the reasons of form or substance for an inquiry. The invoice, if it has been submitted, or a copy thereof shall be attached to Part 1 of the A.CY.2 form and the customs authorities shall forward any information that has been obtained suggesting that the particulars given on the said certificate or the said form are inaccurate.

If the customs authorities of the importing State decide to suspend application of the provisions of the Agreement while awaiting the results of the verification, they shall offer to release the goods to the importer subject to such safeguards as they consider necessary.

III. The customs authorities of the importing State shall be informed of the results of the verification within three months. These results must be such as to make it possible to determine whether the disputed movement certificate or A.CY.2 form applies to the goods actually exported, and whether these goods can, in fact, qualify for the application of the preferential arrangements.

IV. When such disputes cannot be settled between the customs authorities of the importing State and those of the exporting State or when they raise a question as to the interpretation of the Protocol, they shall be submitted to the Customs Cooperation Committee.

V. For the purpose of the subsequent verification of certificates, the customs authorities of the exporting country must keep the export documents, or copies of certificates used in place thereof, for not less than two years.

Done at Brussels, 26 November 1973.

For the Association Council

The Chairman

I. Norgaard

--------------------------------------------------

Top

托管标准,您可以接收以下服务:

1 标准定期系统查新,若有最新版本,会以站内短信或邮件的形式通知用户;

2 随时在标准托管页面中查看到该条标准的最新状态;

3 若用户有在学习和科研中的需要,可以在标准托管页面中试阅标准;

4 企业如果需要上新产品,我院及时提供标准查询、采购等方面的支持;

5 为企业在标准制修订、企业良好行为创建以及标准化试点过程中遇到的困难,可联系我院指定相关专家负责进行指导帮助、提供政策咨询;

6 为企业提供标准化政策的解读、标准化知识的推广培训、标准自我公开声明、标准文献的免费查询、企业标准化体系建设等方面的标准化服务;

进入企业标准托管

您可以通过编辑查新模板,批量查询指定标准集的最新情况。我们会通过查询,向您展示您所查询标准的:

1. 准确的标准号及标准名称(我们通过人工智能技术对您提交的标准号进行自动纠正)

2. 标准的最新状态(现行、废止或未发布)

3. 若标准已废止并被新标准替代,会反馈被替代的标准

4. 若您已托管此标准,便可以实时跟踪这个标准的最新状态

标准查新 模板下载

您可以在这里检索全球超过140万条标准,支持上百个国内国际标准组织的标准查询。您也可以在这里检索国内各类国家、部委和地方的法律法规。

更多标准子库在持续建设中。

标准检索

标准资讯点击排行榜 全部

资讯标题点击

[[ n.title ]] [[ n.read ]]

大连标准化公共服务平台

版权:大连标准化研究院有限公司

地址:大连市中山区高原街56号

电话:0411-82740851

大连标准